"لآلية التنمية النظيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del MDL
        
    • del mecanismo para un desarrollo limpio
        
    • para el MDL
        
    • el mecanismo para un desarrollo limpio
        
    • sobre el MDL
        
    • al mecanismo para un desarrollo limpio
        
    • al MDL
        
    • dicho mecanismo
        
    El calendario provisional para 2005 figura en el anexo 7 del informe de la 17ª reunión de la Junta Ejecutiva del MDL. UN ويرد الجدول المؤقت لاجتماعات عام 2005 في المرفق 7 من تقرير الاجتماع السابع عشر للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Esta situación es ajena al control de la Junta Ejecutiva del MDL. UN وهذا الأمر خارج عن سيطرة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Opción 2: La parte de los fondos devengados se define como el [x] [1] [10]% del valor de una actividad de proyecto del MDL. UN الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    Las Partes no incluidas en el anexo I podrán, individual o conjuntamente, proponer proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio al fondo de distribución equitativa del mecanismo. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة.
    Las Partes no incluidas en el anexo I podrán, individual o conjuntamente, proponer proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio al fondo de distribución equitativa del mecanismo. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة.
    También se invitará a la CP a elegir a los miembros de la junta ejecutiva del MDL. UN كما سيطلب إلى المؤتمر انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    VIGILANCIA PARA DETERMINADAS CATEGORÍAS DE ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE PEQUEÑA ESCALA del MDL UN منتقاة من أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة الرصد
    A propuesta del Presidente, la Conferencia eligió al Sr. Hassan Tajik nuevo miembro de la junta ejecutiva del MDL. UN وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Apoyo al funcionamiento de la Junta Ejecutiva del MDL UN دعم عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Apoyo al funcionamiento de la Junta Ejecutiva del MDL UN دعم عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    El Presidente señaló que en ese período de sesiones la Conferencia debería reelegir a cinco miembros y cinco suplentes de la Junta Ejecutiva del MDL. UN وأشار إلى ضرورة أن يعيد المؤتمر، في هذه الدورة، انتخاب خمسة من أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وخمسة أعضاء مناوبين.
    El Coordinador Adjunto del programa de Mecanismos de Cooperación (MC) desempeña las funciones de secretario de la Junta Ejecutiva del MDL. UN ويتولى نائب منسق برنامج الآليات التعاونية مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    También se han realizado economías considerables mediante la organización de conferencias telefónicas para los grupos y equipos de evaluación del MDL que respaldan la labor del Grupo de acreditación del MDL. UN كما تم تحقيق وفورات كبيرة من خلال عقد مؤتمرات بواسطة الهاتف لأفرقة المجلس وأفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة والتي تدعم عمل فريق الاعتماد التابع للآلية.
    Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL UN باء- طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    Elección de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio UN انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Informe de la junta ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio UN تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    PROYECTO DE REGLAMENTO DE LA JUNTA EJECUTIVA del mecanismo para un desarrollo limpio UN مشروع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    PROYECTO DE REGLAMENTO DE LA JUNTA EJECUTIVA del mecanismo para un desarrollo limpio UN مشروع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    PROYECTOS EN PEQUEÑA ESCALA del mecanismo para un desarrollo limpio UN أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    21/CP.8. Instrucciones para la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio 3 UN المقرر 21/م أ-8 توجيهات إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة 2
    Los tipos de base de referencia considerados para el MDL serán los siguientes: UN وتشمل خطوط الأساس التي ينظر في استخدامها لآلية التنمية النظيفة ما يلي :
    II. Ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio 11 UN الثاني أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة 14
    :: CESPAP: Elaboración de directrices sobre el MDL para los gobiernos locales. UN :: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وضع مبادئ توجيهية لآلية التنمية النظيفة لصالح الحكومات المحلية.
    Se destacó la necesidad de que los PMA pudiesen acceder a la tecnología apropiada y se propuso que la UNCTAD idease nuevos mecanismos de transferencia de tecnología, comercialización y financiación innovadora, análogos al mecanismo para un desarrollo limpio. UN وجرى التأكيد على ضرورة أن تحصل أقل البلدان نمواً على التكنولوجيا ذات الصلة، واقترح أن يتولى الأونكتاد وضع آليات جديدة لنقل التكنولوجيا، والاستغلال التجاري، والتمويل الابتكاري، تكون مماثلة لآلية التنمية النظيفة.
    También les preocupa que todos los miembros estén ocupados a tiempo completo en sus empleos regulares y que por tanto sea limitado el tiempo que puedan consagrar al MDL. UN ويساورهم القلق أيضا لكون جميع الأعضاء منهمكون تماما في وظائفهم العادية وبالتالي فإن الوقت المخصص لآلية التنمية النظيفة محدود جداً
    49. Acoge complacida el establecimiento por la secretaría de centros regionales de colaboración al objeto de promover el mecanismo para un desarrollo limpio en las regiones insuficientemente representadas en dicho mecanismo y de prestar apoyo a los interesados a nivel regional y nacional; UN 49- يرحب بإنشاء الأمانةِ مراكز تعاون إقليمية من أجل الترويج لآلية التنمية النظيفة في المناطق ناقصة التمثيل في الآلية ودعم أصحاب المصلحة على الصعيدين الإقليمي والوطني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus