"لأبحث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buscar
        
    • ver si
        
    • buscando
        
    • para ver
        
    • encontrar a
        
    • busco
        
    • revisar
        
    • encontrarlo
        
    ¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    Nunca tuve que buscar trabajo ni llenar formularios, algo que millones hacen todos los días y yo ni tenía idea. Open Subtitles لم أكن لأبحث عن عمل لم اقم بتعبئة طلب توظيف قط الملايين من الناس يعملون كل يوم
    - Voy a buscar a tu madre. - Acuéstate, quédate tranquilo y toma tus medicinas. Open Subtitles ــ أنا ذاهبٌ لأبحث عن أمّكِ ــ إستلقِ على ظهر و كن هادئاً
    Así que soy alguien que mira todo esto desde una perspectiva totalmente nueva y ver si puedo optimizarlo en su forma más idealista. TED لذا فقد كنت شخصا يمكنه النظر إلى هذا بطريقة جديدة تماما لأبحث إذا كنت أستطيع استخدامها بالطريقة المثلى
    Me dolía el estómago, fui buscando una camilla y me quedé dormida. Open Subtitles كنتُ مصابة بمغص، وذهبتُ إلى هناك لأبحث عن سرير وغفوتُ
    - Estoy en la red, para ver si Xander me escribió. Open Subtitles أنا علي الانترنت لأبحث وأري لو أن أكساندر أرسل بريداً
    ¿Estás pidiéndome que vaya a Italia a encontrar a este tipo? Open Subtitles أتطلب مني أن أذهب إلى إيطاليا لأبحث عن هذا الرجل؟
    Miro a mi alrededor y busco señas significativas de que nos disponemos a cambiar. Open Subtitles وانظر حولي لأبحث عن اشارات تعني أننا سنقوم بالتتغيير
    Voy a revisar su teléfono, a ver si puedo encontrar el número de la chica con la que estaba esta noche. Open Subtitles سأتحقّق من هاتفه، لأبحث عن الفتاة التي كان برفقتها الليلة.
    Cuando el humo se disipó, caminé como 3 kms. para encontrarlo. Open Subtitles ما إن انقشع الدخان، حتى مشيت لقرابة ميل ونصف لأبحث عنها.
    Así que, inmediatamente fuí a buscar en la edición en línea del 2009, esperando encontrar una revisión digna de ser considerada. TED وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة
    Le dije que tenía que decidirse deprisa o me iría a buscar a Poursadeghi. Open Subtitles أخبرتها أن تقرر بسرعة أو سأذهب لأبحث عن بورصديقي
    Pero si me manda de nuevo, en pleno día... a buscar revistas de mujeres, lo mataré. Open Subtitles لكن اذا ارسلتني مجددا لأبحث لك عن مجموعة من مجـلات المرأة ..
    ¿Por qué no voy por las maletas y tuve a buscar el avión? Open Subtitles سأذهب لأبحث عن الحقائب وأنت تبحثين عن مؤجر طيارات. حسنا؟
    Si se necesita un milagro, saldré a buscar uno. Open Subtitles الآن إذا كان الأمر يحتاج لمعجزة فسأذهب لأبحث عن واحده
    No, no sabes cómo suena... vine aquí para buscar a mi hermana... ¿Y encuentro a un policía y a un síquico? Open Subtitles جئت إلى هنا ، لأبحث عن أختي ، بدلاً من ذلك أجد رجال شرطة وبعض الشرطة الروحانيين
    Así que buscando una manera de prevenir la angiogénesis en el cáncer, volví a mirar las causas del cáncer. TED إذن لأبحث عن طريقة لمنع تولد الأوعية في السرطان, عدت لأبحث في أسباب السرطان
    ¿Quieres que haga llamadas, buscando a los nuevos ricos? Open Subtitles هل تريدني أن أتّصل لأبحث عن الغني حديثا؟
    Así que decidí desmontar la lavadora para ver donde cayó esa moneda que dejé en mi pantalón. Open Subtitles لذا قررت تفكيك آلة الغسيل لأبحث عن الفلس الذي نسيته ببنطالي المتسخ
    Creo que es tiempo de encontrar a mi novia. Open Subtitles أعتقد قد حان الوقت لأبحث عن عروسي
    Esa foto es de hace 15 años. Realmente no sé qué busco. Open Subtitles في هذه الصورة كان عمرها 10 سنوات إنني حتى لا أعرف شكلها الآن لأبحث عنها
    He tenido mucho tiempo para revisar décadas de archivos, y... Open Subtitles لدي وفرة من الوقت لأبحث في العقود والملفات
    Ayer por la noche, he usado mi título universitario para encontrarlo pretzels que eran, y cito, "Usted sabe, los mismos tuvimos que una vez que estaban viendo esa cosa ", Open Subtitles الليلة الماضية استخدمت شهادتي الجامعية لأبحث له عن كعك مملح والتي على قوله "نفس التي اخذناها تلك المرة عندما كنا نشاهد ذلك الشيئ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus