¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! | Open Subtitles | أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك |
Nunca tuve que buscar trabajo ni llenar formularios, algo que millones hacen todos los días y yo ni tenía idea. | Open Subtitles | لم أكن لأبحث عن عمل لم اقم بتعبئة طلب توظيف قط الملايين من الناس يعملون كل يوم |
- Voy a buscar a tu madre. - Acuéstate, quédate tranquilo y toma tus medicinas. | Open Subtitles | ــ أنا ذاهبٌ لأبحث عن أمّكِ ــ إستلقِ على ظهر و كن هادئاً |
Así que soy alguien que mira todo esto desde una perspectiva totalmente nueva y ver si puedo optimizarlo en su forma más idealista. | TED | لذا فقد كنت شخصا يمكنه النظر إلى هذا بطريقة جديدة تماما لأبحث إذا كنت أستطيع استخدامها بالطريقة المثلى |
Me dolía el estómago, fui buscando una camilla y me quedé dormida. | Open Subtitles | كنتُ مصابة بمغص، وذهبتُ إلى هناك لأبحث عن سرير وغفوتُ |
- Estoy en la red, para ver si Xander me escribió. | Open Subtitles | أنا علي الانترنت لأبحث وأري لو أن أكساندر أرسل بريداً |
¿Estás pidiéndome que vaya a Italia a encontrar a este tipo? | Open Subtitles | أتطلب مني أن أذهب إلى إيطاليا لأبحث عن هذا الرجل؟ |
Miro a mi alrededor y busco señas significativas de que nos disponemos a cambiar. | Open Subtitles | وانظر حولي لأبحث عن اشارات تعني أننا سنقوم بالتتغيير |
Voy a revisar su teléfono, a ver si puedo encontrar el número de la chica con la que estaba esta noche. | Open Subtitles | سأتحقّق من هاتفه، لأبحث عن الفتاة التي كان برفقتها الليلة. |
Cuando el humo se disipó, caminé como 3 kms. para encontrarlo. | Open Subtitles | ما إن انقشع الدخان، حتى مشيت لقرابة ميل ونصف لأبحث عنها. |
Así que, inmediatamente fuí a buscar en la edición en línea del 2009, esperando encontrar una revisión digna de ser considerada. | TED | وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة |
Le dije que tenía que decidirse deprisa o me iría a buscar a Poursadeghi. | Open Subtitles | أخبرتها أن تقرر بسرعة أو سأذهب لأبحث عن بورصديقي |
Pero si me manda de nuevo, en pleno día... a buscar revistas de mujeres, lo mataré. | Open Subtitles | لكن اذا ارسلتني مجددا لأبحث لك عن مجموعة من مجـلات المرأة .. |
¿Por qué no voy por las maletas y tuve a buscar el avión? | Open Subtitles | سأذهب لأبحث عن الحقائب وأنت تبحثين عن مؤجر طيارات. حسنا؟ |
Si se necesita un milagro, saldré a buscar uno. | Open Subtitles | الآن إذا كان الأمر يحتاج لمعجزة فسأذهب لأبحث عن واحده |
No, no sabes cómo suena... vine aquí para buscar a mi hermana... ¿Y encuentro a un policía y a un síquico? | Open Subtitles | جئت إلى هنا ، لأبحث عن أختي ، بدلاً من ذلك أجد رجال شرطة وبعض الشرطة الروحانيين |
Así que buscando una manera de prevenir la angiogénesis en el cáncer, volví a mirar las causas del cáncer. | TED | إذن لأبحث عن طريقة لمنع تولد الأوعية في السرطان, عدت لأبحث في أسباب السرطان |
¿Quieres que haga llamadas, buscando a los nuevos ricos? | Open Subtitles | هل تريدني أن أتّصل لأبحث عن الغني حديثا؟ |
Así que decidí desmontar la lavadora para ver donde cayó esa moneda que dejé en mi pantalón. | Open Subtitles | لذا قررت تفكيك آلة الغسيل لأبحث عن الفلس الذي نسيته ببنطالي المتسخ |
Creo que es tiempo de encontrar a mi novia. | Open Subtitles | أعتقد قد حان الوقت لأبحث عن عروسي |
Esa foto es de hace 15 años. Realmente no sé qué busco. | Open Subtitles | في هذه الصورة كان عمرها 10 سنوات إنني حتى لا أعرف شكلها الآن لأبحث عنها |
He tenido mucho tiempo para revisar décadas de archivos, y... | Open Subtitles | لدي وفرة من الوقت لأبحث في العقود والملفات |
Ayer por la noche, he usado mi título universitario para encontrarlo pretzels que eran, y cito, "Usted sabe, los mismos tuvimos que una vez que estaban viendo esa cosa ", | Open Subtitles | الليلة الماضية استخدمت شهادتي الجامعية لأبحث له عن كعك مملح والتي على قوله "نفس التي اخذناها تلك المرة عندما كنا نشاهد ذلك الشيئ" |