"لأبيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a su padre
        
    • de su padre
        
    • está afiliado al padre en virtud
        
    • niño estará determinada
        
    • del padre
        
    • astilla
        
    • a su papá
        
    • por su padre
        
    • por un padre
        
    • para su padre
        
    • padre o
        
    • paterna
        
    Pero no dejo de pensar que si yo no le hubiera dado el teléfono a su padre... tal vez no hubiera ocurrido nada... Open Subtitles هل له أيّ علاقة بالحادث؟ كلا، لكنّني ظللت أفكر إن لم أعط لأبيه هذا الرقم رُبّما لم يكن ليحدُث شيئ
    En el artículo 43 de ese Código se dispone que el niño está afiliado a su padre si nace dentro de los diez meses posteriores a la fecha de separación o de fallecimiento. UN وتنص المادة 43 من القانون على أن ينتسب الطفل لأبيه في حالة ولادته في الأشهر العشرة التي تعقب الانفصال أو الوفاة.
    La única muerte reciente que encontré fue la de su padre, pero vi una foto suya en su casa, y no era él. Open Subtitles الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو
    Se hace más fuerte cada día bajo el cálido sol de la orientación de su padre. Open Subtitles إنه ينمو كل يوم، تحت الأيدي الدافئة لأبيه
    En el artículo 41 del Código de la Familia se dispone que el hijo está afiliado al padre en virtud de un matrimonio legal. UN وتنص المادة 41 من قانون الأسرة الجزائري على انتساب الطفل لأبيه من خلال الزواج الشرعي.
    El Gobierno de Kuwait se reserva el derecho de no aplicar las disposiciones que figuran en el párrafo 2 del artículo 9 de la Convención, en la medida en que contravienen la Ley de Nacionalidad de Kuwait, que establece que la nacionalidad de un niño estará determinada por la del padre. UN تحتفظ حكومة الكويت بحقها بعدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
    El soberano actual, el Gran Duque Enrique, sucedió en el año 2000 a su padre, el Gran Duque Juan, que abdicó en su favor después de reinar durante 36 años. UN وقد اعتلى العاهل الحالي، الدوق الأكبر هنري، العرش في عام 2000 خلفاً لأبيه الدوق الأكبر جان، الذي تنازل له عن العرش بعد حكم دام 36 عاماً.
    Odiaba despiadadamente a su padre, casi como yo. Open Subtitles كانت كراهيته لأبيه, تساوي تقريباً كراهيتي.
    No le tocará con el restaurante. Lo hace por amor a su padre. Open Subtitles حسناً ,سفينته لن تأتي اليه لو بقي في المطعم انه يفعل ذلك بدافع حب الابن لأبيه
    Aunque no tenía pruebas, Mathayus sabía muy bien quién le había hecho eso a su padre. Open Subtitles على الرغم من انه لا يملك اي دليل ماثيوس يعلم ما بداخله من فعل هذا لأبيه.
    Un tipo egoísta va al hospital a ver a su padre moribundo se sienta, y no se le ocurre nada que decirle a su papá. Open Subtitles شخصٌ أناني يذهب إلى المستشفى ليرى أباه المحتضر يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه
    El ícono del Hip-Hop, Jamal, hijo de Lucious Lyon, confirmó que era gay después de cambiar la letra de una de las canciones más famosas de su padre. Open Subtitles ابن لوشيس لايون , جمال اكد بأنه شاذ بعد ان قام بتغيير كلمات اشهر اغنية لأبيه
    Este elogio del diálogo, esta admiración llevada a la escucha del otro, los he visto en Antonio de Icaza, en el Embajador de Icaza, digno heredero de su padre. UN هذه الكلمات التي تثني على الحوار وهذا الإعجاب بالاستعداد للإصغاء للغير وجدتهما في أنطونيو دي إيكازا أي السفير دي إيكازا وهو خير خلف لأبيه.
    El Gobierno de Kuwait se reserva el derecho de no aplicar la disposición del párrafo 2 del artículo 9 de la Convención, por ser contraria a la Ley de Nacionalidad de Kuwait, que establece que la nacionalidad de un niño estará determinada por la de su padre. UN تحتفظ حكومة الكويت بحقها بعدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
    En el artículo 41 del Código de la Familia se dispone que el hijo está afiliado al padre en virtud de un matrimonio legal. UN وتنص المادة 41 من قانون الأسرة الجزائري على انتساب الطفل لأبيه من خلال الزواج الشرعي.
    El Gobierno de Kuwait se reserva el derecho de no aplicar las disposiciones que figuran en el párrafo 2 del artículo 9 de la Convención, en la medida en que contravienen la Ley de Nacionalidad de Kuwait, que establece que la nacionalidad de un niño estará determinada por la del padre. UN تحتفظ حكومة الكويت بحقها بعدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
    Si no, entonces no importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. TED إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه.
    De tal palo, tal astilla. Open Subtitles الإبن مرآة لأبيه
    A llevarle a su papá las zapatillas. Open Subtitles ربما ذهب ليحضر لأبيه السغائر والشبشب
    Ha sido liberado por su padre. Open Subtitles سيتم إطلاق سراحه لأبيه
    El amor de un hijo por un padre no se compara con nada. Open Subtitles حب إبن لأبيه لا يقارن بشئ
    Empecé a trabajar cuando tenía siete años barriendo los pisos para mi padre que él barrió para su padre cuando tenía siete años de edad. Open Subtitles لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة
    Sin embargo, los hijos de mujeres con nacionalidad surinamesa pueden adquirir la nacionalidad del padre o la de la madre. UN على أنه يُسمح للطفل الذي يولد لأم تحمل جنسية سورينام باكتساب الجنسية الأجنبية لأبيه.
    Con arreglo a la Ley relativa a la igualdad de oportunidades en materia sucesoria, que también entró en vigor el 1º de abril de 1998, el niño cuyo padre no esté casado con su madre tiene pleno derecho a heredarlo, igual que a los otros parientes por línea paterna. UN بصدور قانون تكافؤ فرص الوراثة، الذي دخل حيز النفاذ أيضا في 1 نيسان/أبريل 1998، يحق بالكامل للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه الوراثة مثل الأقارب الآخرين لأبيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus