"لأتكلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para hablar
        
    • a hablar
        
    • de hablar
        
    • de intervenir
        
    • hablarle
        
    • referirme
        
    • hablarte
        
    • conversar
        
    • para hablarles
        
    No he pedido la palabra para hablar de desarme nuclear pero deseo señalar la siguiente cuestión a la atención de los representantes. UN إنني لم أطلب الكلمة لأتكلم في موضوع نزع السلاح النووي، إلا أنني أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الآتي.
    Estoy aquí para hablar contigo y David sobre Rebecca. Oh. Aún estoy trabajando en ello. Open Subtitles أنا هنا لأتكلم معك و مع دايفيد حول ربيكا ما زلت أحاول تذكرها
    Vengo de un país lleno de cicatrices, que surge de los escombros y de las cenizas de la agresión, para hablar de la justicia. UN لقد جئت هنا من بلد تغطي جسده آثار الجراح، بلد ينهض من تحت ما خلفه العدوان من أنقاض ورماد، لأتكلم عن العدل.
    Voy en camino a hablar con una mujer del restaurante donde comenzó esto. Open Subtitles لأتكلم مع المرأة التي تعمل في المطعم عندما ظهرو اول مرة
    Tuve oportunidad de hablar sobre esas cuestiones. UN وقد أتيحت لي الفرصة لأتكلم حول هذا البند.
    Por lo tanto, quisiera aprovechar esta oportunidad para hablar de nuevo sobre varias cuestiones a las que ya me he referido en otros foros de las Naciones Unidas. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتكلم مرة ثانية عن عدة مسائل سبق لي أن أشرت إليها في منتديات الأمم المتحدة الأخرى.
    Ahora solicito el permiso de los Miembros para hablar sobre el tema de la felicidad. UN وأطلب الآن الإذن من الأعضاء لأتكلم عن موضوع السعادة.
    Siento como si regresara a casa para hablar sobre lo que he estado haciendo ya durante 20 años. TED أشعر وكأنني عائد إلى الوطن لأتكلم عن ما كنت أفعله بعيداً عن الوطن لمدة عشرين سنة الآن.
    a quien hay que matar para hablar con el jefe? Open Subtitles من الشخص الذي عليَ قتله لأتكلم مع الرئيس ؟
    Estoy aquí para hablar por aquellos que no pueden hacerlo por sí mismos. Open Subtitles لقد جئت لأتكلم بلسان من لا يستطيعون التكلم
    Dicen que tengo poco tiempo para hablar contigo... Hay un papel que te van a dar para firmar... Open Subtitles قالوا إن لدي دقيقة لأتكلم إليك لكن ثمة ورقة يريدون منك توقيعها
    Después de pagar mi multa, esperé cerca para hablar con Gwen. Open Subtitles بعد أن دفعت غرامتي انتظرت هناك لأتكلم مع غوين
    Fui a su apartamento para hablar con ella, pero se marchaba, con ropa para una noche. Open Subtitles هوتش ماذا يحصل؟ ذهبت لشقتها لأتكلم معها ولكنها كانت ترحل
    Volví para hablar con los inversionistas porque quiero ampliar la compañía. Open Subtitles الليموزين انا عدت لأتكلم مع مستثمر عن توسيع شريكتي
    Me gustaria tomar un segundo para hablar sobre algo que me tiene molesto. Open Subtitles أنا حقا أريد أن أستغرق لحظة لأتكلم عن أمر أنا مهتم به
    Vine aquí a hablar sobre la ecología. Y emití tanto CO2 como un Francés en un año. TED قدمت هنا لأتكلم عن علم البيئة. وأصدرت الكثير من ثاني أكسيد الكربون مثل إنسان فرنسي في عام واحد.
    Yo me metería a todos sus clubes y trataría de hablar con ella. Open Subtitles لكن ماسأفعله هو أني سأنضم إلى كل نادي هي فيه وسأستجمع قواي لأتكلم معها
    Sra. Gottemoeller (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por la oportunidad de intervenir hoy. UN السيد غوتمولر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على إتاحة الفرصة لأتكلم اليوم.
    Fui a hablarle, pero creo que el asunto de La Antorcha la alteró. Open Subtitles ذهبت لأتكلم معها لكن ماحدث لجريدة التورتش جعلها متوترة جداً
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para referirme brevemente a los recientes ensayos nucleares efectuados por la República Popular Democrática de Corea. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأتكلم بإيجاز عن التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    De hablarte hasta que tu transporte apareciera. Open Subtitles لأتكلم معك حتى يحين موعد ترحيلك
    Y podré conversar con él cuando Maurice te lleve... a una de sus charlas de 10 minutos durante seis horas. Open Subtitles و هذا سوف يمنحنى أحد لأتكلم معه حين يقوم " موريس " بسحبك إلى حديث العشر دقائق الذى يستمر لست ساعات
    Me convocaron para hablarles durante una hora. TED لقد كنت قد أتيت لأتكلم لهؤلاء الأطفال لمدة ساعة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus