"لأثر البرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los efectos de los programas
        
    • del impacto de los programas
        
    • provisional sobre los programas
        
    En el Departamento el examen anual de los efectos de los programas adoptó la forma de una reunión interna de todos los altos funcionarios del Departamento, presidida por el Secretario General Adjunto. UN وفي الإدارة، اتخذ الاستعراض السنوي لأثر البرامج شكل اجتماع داخلي لجميع كبار موظفي الإدارة، برئاسة وكيل الأمين العام.
    Con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Departamento ha completado el primer examen anual de los efectos de los programas. UN وبمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أتمت الإدارة الاستعراض السنوي الأول لأثر البرامج.
    El objetivo general del examen anual de los efectos de los programas es asegurar la evaluación sistemática de los efectos de los principales productos y servicios del Departamento. UN ويتمثل الهدف العام للاستعراض السنوي لأثر البرامج في كفالة التقييم المنتظم لأثر خطوط منتجات الإدارة وخدماتها الرئيسية.
    Su Gobierno aprecia, en particular, el énfasis dado a la cultura de la evaluación y la aplicación del examen anual de los efectos de los programas. UN وإن حكومتها تقدر بصفة خاصة التأكيد على ثقافة التقييم وتطبيق الاستعراض السنوي لأثر البرامج.
    En 2004 se presentará al Comité de Información un informe sobre los resultados del primer examen anual del impacto de los programas. UN وستُبلَّغ لجنة الإعلام بنتائج الاستعراض السنوي الأول لأثر البرامج في عام 2004.
    Medición inapropiada de los efectos de los programas y cobertura y calidad malas de la evaluación UN القياس غير السليم لأثر البرامج وسوء تغطية التقييم وجودته
    Se expresó apoyo al examen anual de los efectos de los programas y el fortalecimiento de la capacidad de evaluación. UN وأُعرب عن دعم الاستعراض السنوي لأثر البرامج وتعزيز القدرات على التقييم.
    El Comité también pide al Estado parte que haga una evaluación de los efectos de los programas sociales relacionados con los derechos de la mujer. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء تقييم لأثر البرامج الاجتماعية المتصلة بحقوق المرأة.
    Medición inapropiada de los efectos de los programas y cobertura y calidad malas de la evaluación UN القياس غير السليم لأثر البرامج وسوء تغطية التقييم وسوء نوعيته
    :: Puesta en marcha por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la evaluación de los efectos de los programas de capacitación en 5 misiones sobre el terreno UN :: تنفيذ تقييم مكتب إدارة الشؤون الإدارية لأثر البرامج التدريبية في 5 بعثات ميدانية
    El Comité también pide al Estado parte que haga una evaluación de los efectos de los programas sociales relacionados con los derechos de la mujer. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء تقييم لأثر البرامج الاجتماعية المتصلة بحقوق المرأة.
    Puesta en marcha por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la evaluación de los efectos de los programas de capacitación en 5 misiones sobre el terreno UN تنفيذ تقييم مكتب إدارة الشؤون الإدارية لأثر البرامج التدريبية في 5 بعثات ميدانية
    Proyecto piloto 1. Implantar una cultura de evaluación: apoyo al Departamento de Información Pública en la realización de su primer examen anual de los efectos de los programas UN المشروع الرائد رقم 1 - إدخال ثقافة التقييم: دعم إدارة شؤون الإعلام في إجراء أول استعراض سنوي لأثر البرامج خاص بها
    El primer examen anual de los efectos de los programas se llevó a cabo en enero de 2004. UN وقد أُجري أول استعراض سنوي لأثر البرامج في كانون الثاني/يناير 2004.
    El Departamento de Información Pública ha sido el primer departamento de la Secretaría en imponer un examen anual de los efectos de los programas como herramienta de autoevaluación para sus directores, y ha incorporado dicho examen a su programa de trabajo. UN وإدارة شؤون الإعلام هي أول إدارة في الأمانة العامة تنشئ استعراضا سنويا لأثر البرامج كأداة للتقييم الذاتي لمدرائها، حيث جعلته جزءا لا يتجزأ من برنامج عملها.
    La Dependencia se encarga de evaluar los efectos de los programas y las actividades de información pública, presta apoyo técnico al personal para evaluar la forma en que los medios de información difunden las noticias y recopilar información sobre las necesidades del público y ayuda a los directores de programas a hacer el examen interno anual de los efectos de los programas. UN وهي توفر الدعم التقني للموظفين في تحليل التغطية الإعلامية وجمع البيانات عن احتياجات الجماهير المستهدفة، وتساعد مديري البرامج على الامتثال للاستعراض السنوي الداخلي لأثر البرامج.
    27.15 Parte de la reforma del Departamento de Información Pública iniciada en 2002 consistió en el establecimiento del examen anual de los efectos de los programas. UN 27-15 وقد تضمنت جهود إصلاح إدارة شؤون الإعلام التي بدأت في عام 2002 بدء إجراء استعراض سنوي لأثر البرامج.
    La Dependencia se encarga de evaluar los efectos de los programas y las actividades de información pública, proporciona conocimientos especializados para analizar la forma en que los medios de información difunden las noticias y para recopilar información sobre las necesidades del público y ayuda a los directores de programas a hacer el examen interno anual de los efectos de los programas. UN وهي توفر الخبرة الفنية في تحليل التغطية الإعلامية وجمع البيانات عن احتياجات الجماهير المستهدفة، وتساعد مديري البرامج على الامتثال للاستعراض السنوي الداخلي لأثر البرامج.
    27.14 El examen anual de los efectos de los programas garantiza la evaluación sistemática de los principales productos y servicios del Departamento. UN 27-14 ويكفل الاستعراض السنوي لأثر البرامج التقييم المنتظم لمنتجات الإدارة وخدماتها الرئيسية.
    Los resultados de las evaluaciones también son necesarios para aumentar los conocimientos a nivel de toda la Organización mediante evaluaciones independientes del impacto de los programas y las lecciones adquiridas. UN كما أن نتائج التقييم ضرورية لبناء المعارف على نطاق المنظمة من خلال توفير تقييمات مستقلة لأثر البرامج وللدروس المستخلصة.
    El formato no es siempre plenamente congruente con la matriz, y los productos y los indicadores fundamentales incluidos en la matriz no se mencionaban sistemáticamente en los informes emitidos por la Sección y el Departamento (por ejemplo, el informe anual provisional sobre los programas). UN ولا يتسم الشكل دائما بالاتساق تماما مع المصفوفة، كما أن النواتج والمؤشرات الرئيسية المشمولة في المصفوفة لا تُذكر بصورة منتظمة في التقارير الصادرة عن القسم والإدارة (مثل تقرير الاستعراض السنوي لأثر البرامج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus