"لأجلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por ella
        
    • para ella
        
    • por ello
        
    • por él
        
    • por eso
        
    • por el
        
    • a ella
        
    • para eso
        
    • con ella
        
    • luchar
        
    • que se hubiese
        
    • para los cuales
        
    • previstos en un principio
        
    500 es lo que pagaron por ella. Aún no sabemos cuánto nos costó. Open Subtitles ٥٠٠ هو ما دفعنه لأجلها نحن لا نعلم كم كلفتنا بعد
    Le presenté a gente importante, la llevé a buenas fiestas, me maté trabajando por ella, sin vacaciones ni sobretiempo. Open Subtitles لقد عرفتها بالأشخاص المناسبين ووضعتها في الحفلات المناسبة وأجهدت نفسي لأجلها لا إجازات لا عمل إضافي
    Él lo siente mucho. Lo hizo todo por ella. Ella necesita mantener el secreto. Open Subtitles وهو آسف ، وأنّه فعل ذلك لأجلها ويجب أن تحافظ على السر
    Es probablemente porque el sudes tiene otros planes para ella, que necesitan tiempo. Open Subtitles سيكون هذا على الاغلب لكون الجانى لديه خطط لأجلها تستغرق وقتا
    El caso es que amaba tanto a aquella princesa que estaba dispuesto a renunciar a su reino por ella... Open Subtitles الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها
    El pueblo sólo se concentra en lo que él dejó por ella. Open Subtitles يبدو أن الناس تركز فقط على ما تخلى عنه لأجلها
    Estoy de acuerdo. ¿Qué tal si lucho por ella? O el poderoso hombre de acero es un cobarde? Open Subtitles أوافقه الرأي، ماذا عن أن أنازلك لأجلها أم أن بطل الفولاذ ما هو إلا جبان؟
    Cuando dice que todos rezaban por ella ¿a quién más se refiere? Open Subtitles عندما تقول أنكم كلكم تصلون لأجلها من تقصدهُ أيضاً بذلك؟
    Estoy tan avergonzado y enojado... y me siento tan mal por ella. Open Subtitles أنا غاضبٌ جدًا.. أنا غاضبٌ و محبط.. آسفٌ جدًا لأجلها..
    Nuestros ancestros tomaron esta tierra y morirás por ella, si es necesario. Open Subtitles أخذ أسلافنا هذه الأرض وسوف تموت لأجلها إذا لزم الأمر
    No sabes lo que es tener una madre que te pide mentirle a su propio padre por ella. Open Subtitles ليست لديك أي فكرة أن تكون لديك أماً تطلب منك أن .تكذب على والدك لأجلها
    No estaríamos aquí si no fuera por ella. TED لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها.
    Sacrifiqué mi juventud por ella... pero estoy segura de que usted conoce todo eso... y la ingratitud... y la picadura de la avispa. Open Subtitles ضحيت بشبابي لأجلها أنا متأكدة أنك تعرفين كل شيء عن ذلك الجحود ..
    Y no quiero hacer más equilibrios por ella con que déjame en paz, quieres. Open Subtitles ولن أقوم بمهام أخرى لأجلها فكفّي عن إزعاجي، حسناً؟
    Sólo le interesa lo que puedas hacer por ella. Open Subtitles إنها لا تهتم بك , بل بما يمكنك فعله لأجلها
    estaba fuera de mi alcance, ¿qué querías que hiciera, que diera la vida por ella? Open Subtitles لقد كانت خارج مجالي. ماذا كنت تريدني أن أفعل, أغوص لأجلها ؟
    El control de mi madre es una ilusión, debemos seguir proveyendo para ella. Open Subtitles سيطرة والدتي هي وهمٌ, و لذا علينا أنْ نستمر بالعمل لأجلها
    Sabes, mi mamá, dice que mi papá no estuvo allí para ella. Open Subtitles أتعرفين , أمي قالت أن أبي لم يكن موجوداً لأجلها
    Otros días eran especiales debido a las actividades que nuestro especialista en vida infantil creó para ella. TED وكانت الأيام الاخرى مميزة بسبب النشاطات التي أحدثها متخصصي الحياة لأجلها.
    Alguna gente dijo que se suscribió sólo por ello. Open Subtitles بعض الاشخاص قالو انهم اشتركو في المجله لأجلها
    - No hay nombre, ni dirección y pensándolo bien, tampoco tuve que firmar por él. Open Subtitles انظري لهذا لا يوجد أسم، ولا عنوان كما أنني قد قمت بالتوقيع لأجلها
    Mira, tu tomaste esas fotos y tu tenías la cámara todo el tiempo, y no sé qué pasa, así que no me meteré en problemas por eso. Open Subtitles أنظري , أنت ألتقطتي هذه الصور, والكاميرا كانت معك طوال الوقت, لذا لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في متاعب لأجلها.
    Y, además, para rematar, tenemos el, uh, Van Gogh a por el que ibas. Open Subtitles وبالطبع , فوق كل هذا لدينا لوحة فان كوخ التي اتيت لأجلها
    Vendrán a buscarla a ella y a mi. Y tú los detendrás ahí mismo. Open Subtitles لكنّهم سيأتون لأجلها ومن بعد لأجلي، ثم لم تحرّك ساكناً.
    Lo dabamos por hecho. Trabajabamos para eso. Open Subtitles . لقد كانت مجرد موهبة تلك ماكنا نحن نعمل لأجلها
    -No estoy haciendo excusas para ella. Quizás no le enseñaron lo que es correcto, pero fuiste muy dura con ella, Rachel. Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار لأجلها لكن ربما هي لم تتعلم ماهو الصواب,
    Desearía tener una vida por la que mereciera luchar, como haces tú. Open Subtitles ليت عندي حياة تستحق الكفاح لأجلها كما عندك
    El delito se consideraba consumado con independencia de que se hubiese logrado o no el resultado previsto y, además, se cometía otro delito si la persona cuya influencia se procuraba obtener realizaba efectivamente el acto solicitado por efecto de la influencia indebida. UN ويبدو أنَّ الجرم يعدّ مكتملا سواء تحققت النتيجة التي ارتُكِب لأجلها أم لم تتحقق، كما تكون هناك جريمة منفصلة مرتكبة إذا ما كان الشخص الذي يُلتَمَسُ نفوذه قد أدّى فعلا العمل المطلوب منه نتيجة لتأثير غير مشروع.
    La disminución obedece a la finalización de proyectos en curso para los cuales se ha recibido la financiación íntegra. UN ونجم النقص عن اكتمال المشاريع الجارية التي ورد لأجلها تمويل كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus