un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
Conforme a la práctica establecida en las conferencias celebradas fuera de la Sede de las Naciones Unidas por invitación de un gobierno, normalmente se confiere el cargo de Presidente a un representante del gobierno anfitrión. | UN | ووفقا للممارسة المعمول بها في المؤتمرات التي تُعقد خارج مقر الأمم المتحدة بدعوة من حكومة ما، يُمنح منصب الرئيس عادة لأحد ممثلي الحكومة المضيفة. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
Si el nombre y la fotografía del delegado ya figuran en el sistema informático de la Oficina de Servicios de Pases y Tarjetas de Identificación, su pase puede ser recogido por un representante de la misión, previa presentación de la solicitud autorizada y de un pase válido de acceso a las Naciones Unidas. | UN | وإذا كان اسم المندوب وصورته موجودتين أصلا في النظام الحاسوبي لمكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية، فيمكن لأحد ممثلي البعثة الدائمة والبعثة التي تتمتع بصفة مراقب، أن يستلم ترخيص دخول المبنى في غياب المندوب، لدى إبراز الطلب المصدّق عليه، وترخيص دخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول. |
Le satisface que un representante de los Estados Unidos haya señalado al pasar que convendría definirlas en función del vendedor y no del comprador habida cuenta de que lo que eran existencias en manos del vendedor pueden pasar a ser bienes de equipo en manos del comprador. | UN | ورحب بالمعنى الضمني الوارد في بيان سابق لأحد ممثلي الولايات المتحدة من أن المخزونات ينبغي أن تعرّف من وجهة نظر البائع وليس من وجهة نظر المشتري، لأن المخزونات يمكن أن تكون معدات في يد المشتري. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. Asamblea General | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، على الأقل، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. Asamblea General | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، على الأقل، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، كحد أدنى، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
La denegación de un visado a un representante de un Estado Miembro de las Naciones Unidas contraviene los principios del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, incluidos los principios de la igualdad soberana de los Estados y el respeto de su soberanía e independencia política. | UN | ويتعارض رفض منح تأشيرة الدخول لأحد ممثلي أي دولة عضو في الأمم المتحدة مع مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك مبدآ المساواة في السيادة بين الدول واحترام سيادتها واستقلالها السياسي. |
Además, un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra en la sala de conferencias. | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر ما لا يقل عن 30 نسخة من نص البيان إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في مكتب الوثائق الكائن في قاعة الاجتماعات. |