"لأخبرتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te lo diría
        
    • habría dicho
        
    • decírtelo
        
    • los diría
        
    • se lo diría
        
    • te hubiera dicho
        
    • te diría
        
    Si realmente te interesara, te lo diría. Open Subtitles إذا ظننتُ إنك كنت مُهتم للغاية لأخبرتك بذلك.
    Si hubiera algo que saber, te lo diría. Open Subtitles ولكن أذا كان هناك شيء لأخبرتك به
    Te habría dicho que no lamento lo que pasó esa noche. Open Subtitles لكنت اخبرتك بالضبط كيف كان شعوري لأخبرتك اني لم اندم على ما حدث تلك الليلة
    Seré el primero en decírtelo. Open Subtitles لو لم تكن جيدا لأخبرتك
    Si lo supiera, se los diría, pero no sé quién tiene la culpa. Open Subtitles لو كنت أعرف لأخبرتك لا أعرف من هو المسئول فحسب
    Créame, Sr. Hughes, si supiera dónde está su hijo, se lo diría. Open Subtitles صدقني يا سيد هيوز لو أني أعرف أين ابنك لأخبرتك
    Si pensara que tienes cojones para hacerlo, te lo diría. Pero... Open Subtitles اذا رأيت أنك تملك خصيتين كبيرتين لمثل تلك الأفعال,كنت لأخبرتك,ولكن...
    No. Si hubiera pasado algo te lo diría. Open Subtitles كلا ، لو كان هناك شئ يجري لأخبرتك
    Madeline, si supiese más, te lo diría. Open Subtitles مادلين,لو كنت أعرف المزيد لأخبرتك
    Paul, si supiera te lo diría. Posiblemente esté perdiendo la cabeza. Open Subtitles بول, لو عرفت, لأخبرتك, انه من المحتمل انني فقدت عقلي!
    Si hubiese algo, te lo diría. Open Subtitles إذا كان هناك شئ، لأخبرتك
    Lo juro, si lo supiera, te lo diría. Open Subtitles أقسم أنني لو كنت أعلم لأخبرتك
    "En el hogar de mi Padre hay muchas viviendas. Si no fuera así, ya se lo habría dicho a ustedes". Open Subtitles "في ملكوت أبي قصور وافرة، لو هذا غير صحيح، لأخبرتك"
    Si fuera por mí, te lo habría dicho hace meses. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لأخبرتك منذ شهور.
    Señor, no lo sé. Si lo supiera se lo habría dicho. Open Subtitles لا اعلم سيدي لو أعلم لأخبرتك
    Si pudiera decírtelo, lo haría. Open Subtitles اذا كنت أعرف شيء، لأخبرتك به
    Chloe, si pudiera decírtelo, lo haría. Open Subtitles كلوي)،لو كنت أستطيع لأخبرتك)
    ¿De acuerdo? Lo juro por Dios, se los diría. Open Subtitles أقسم بالله، لو كنت أعلم لأخبرتك
    - De saberlo, se los diría. Open Subtitles -لو كنت أعلم لأخبرتك
    ¡No lo sé! ¡Si supiera, se lo diría! ¡No lo sé! Open Subtitles لا أعرف، لو كنت أعرف لأخبرتك لا أعرف
    Así que si supiera donde está, se lo diría. Open Subtitles لو كنت أعرف أين هو.. لأخبرتك
    Bueno, si me hubieras preguntado te hubiera dicho que estaba bien. Espera un minuto. Open Subtitles لو كنت قد استشرتني لأخبرتك بأنه لابأس بذلك
    te diría que siguieses a la vieja que lleva el bastón de Mike. Open Subtitles لأخبرتك بأن تتعقب المرأة العجوز التي تحمل عُكازه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus