Ha pedido al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesite para cumplir su mandato de manera eficiente, reflexiva y rápida y para que pueda presentarle un informe provisional en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يمد المقرر الخاص بكل ما يحتاجه من مساعدات بشرية ومالية لأداء ولايته بفعالية وكفاءة وسرعة وبما يمكنه من موافاتها بتقرير مرحلي في دورتها الحادية والستين. |
Además de investigar denuncias, el defensor del niño se encargaría de vigilar la aplicación de la Convención y el Protocolo Facultativo y de promoverla, y dispondría de suficientes recursos humanos y financieros para cumplir su mandato. | UN | وبالإضافة إلى تقلي الشكاوى، يكون مكتب أمين المظالم مسؤولا عن رصد تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتعزيزهما، وأن يكون مزودا بالموارد البشرية والمالية الكافية لأداء ولايته. |
El Grupo de Trabajo reitera su convicción de que sus visitas a los países son esenciales para el cumplimiento de su mandato. | UN | ويؤكد الفريق العامل من جديد اعتقاده أن الزيارات القطرية ضرورية لأداء ولايته. |
1. Garantizar que el UNIFEM aplique una política eficiente de contratación y retenga al personal que necesita para el cumplimiento de su mandato | UN | 1 - ضمان أن الصندوق يقوم بتعيين الموظفين الذين يحتاجهم لأداء ولايته والاحتفاظ بهم على نحو يتسم بالكفاءة |
Botswana esperó que se dotara al Consejo para combatir la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia de recursos adecuados para llevar a cabo su mandato. | UN | وأعربت عن أملها في أن يزوَّد المجلس المعني بالتمييز العنصري وكره الجانب والتعصب بما يكفي من الموارد لأداء ولايته. |
7. Observa con preocupación la afirmación del Grupo de Trabajo de que carece de recursos suficientes para desempeñar eficazmente su mandato, en particular de recursos humanos, de los que está sumamente necesitado, y solicita al Secretario General que preste al Grupo de Trabajo la asistencia necesaria para desempeñar su mandato, en particular poniendo a su disposición suficientes recursos humanos y materiales; | UN | 7- يلاحظ بقلق أن الفريق العامل يرى أن موارده غير كافية لأداء ولايته بفعالية، لا سيما ما يتعلق بالموارد البشرية، حيث الحاجة إليها شديدة()، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية للفريق العامل كي يضطلع بولايته، ولا سيما من خلال وضع موارد بشرية ومادية كافية تحت تصرفه؛ |
La Junta señaló que actualmente el Fondo estaba funcionando con el nivel mínimo de recursos necesario para cumplir su mandato. | UN | 22 - ولاحظ المجلس أن الصندوق يعمل حاليا بالحد الأدنى من الموارد اللازمة له لأداء ولايته. |
El Consejo hace suya igualmente la solicitud de la Comisión al Representante Especial de que presente informes a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y a la Comisión en su 57º período de sesiones, de conformidad con su mandato, y su petición a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que proporcione al Representante Especial la asistencia financiera que necesite para cumplir su mandato. | UN | ويوافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة من الممثل الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وآخر إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وفقاً لولايته، وعلى طلبها من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر للممثل الخاص ما قد يحتاجه من مساعدة مالية لأداء ولايته. |
8. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que presten al Representante Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato de manera eficaz; | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم جميع المساعدات اللازمة إلى الممثل الخاص لأداء ولايته بفعالية؛ |
d) Pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que prestaran al Representante Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato de manera eficaz. | UN | (د) طلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم جميع المساعدات إلى الممثل الخاص لأداء ولايته بفعالية. |
8. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que presten al Representante Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato de manera eficaz; | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم جميع المساعدات اللازمة إلى الممثل الخاص لأداء ولايته بفعالية؛ |
81. Los resultados de esas misiones han confirmado la opinión del Grupo de Trabajo sobre su utilidad para el cumplimiento de su mandato. | UN | 81- وأكدت نتائج الزيارات ما يعتقده الفريق من أن هذه الزيارات مفيدة لأداء ولايته. |
17. La Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad y observó que se debían asignar recursos suficientes a ese experto para el cumplimiento de su mandato. | UN | 17- وأعربت جمعية السيدة البارة أم الراعي الصالح عن تأييدها لتعيين خبير مستقل يكلف بدراسة جميع جوانب قضية الإفلات من العقاب، ولاحظت أن الخبير المستقل ينبغي أن يزود بموارد كافية لأداء ولايته. |
Se alienta encarecidamente a los gobiernos a que realicen contribuciones al Fondo Especial, a fin de proporcionarle los recursos necesarios para llevar a cabo su mandato. | UN | 8 - يحث الأمين العام بشدة الحكومات على الإسهام في الصندوق الخاص، لتزويده بما يلزم من موارد لأداء ولايته. |
Se alienta encarecidamente a los gobiernos a que realicen contribuciones al Fondo Especial, a fin de proporcionarle los recursos necesarios para llevar a cabo su mandato. | UN | 8 - يحث الأمين العام بشدة الحكومات على الإسهام في الصندوق الخاص، لتزويده بما يلزم من موارد لأداء ولايته. |
b) Observó con preocupación la afirmación del Grupo de Trabajo (A/HRC/16/48, párr. 585), de que carecía de recursos suficientes para desempeñar eficazmente su mandato, en particular de recursos humanos, de los que estaba sumamente necesitado, y solicitó al Secretario General que prestara al Grupo de Trabajo la asistencia necesaria para desempeñar su mandato. | UN | (ب) لاحظ بقلق أن الفريق العامل (A/HRC/16/48، الفقرة 585) يرى أن موارده غير كافية لأداء ولايته بفعالية، لا سيما ما يتعلق بالموارد البشرية، حيث الحاجة إليها شديدة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية للفريق العامل كي يضطلع بولايته. |