"لأراك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a verte
        
    • verte a ti
        
    • verle
        
    • a verlo
        
    • verla
        
    • para ver
        
    • para que
        
    • por verte
        
    • para verlo
        
    Tengo que viajar siete océanos, y tengo que venir a verte. TED عليّ أن أقطع المحيطات السبع. لابد أن آتي لأراك.
    Tenía que arriesgarme a verte esta noche. Open Subtitles كان لابد ان اجازف لأراك الليله
    Vine a verte y me cierras la puerta. Open Subtitles تدحرجت إلى المصرف حضرت لأراك وأغلقت الباب بوجهي
    Lo sé. Vine a verte a ti. Open Subtitles أعرف، لقد جئت لأراك أنت في الواقع
    Para serle sincero... vine para verle y poder decirle esto. Open Subtitles لأكون صريحا، جئت إلى هنا لأراك اليوم لأقول لك هذا
    Vine a verlo. Nadie debería estar solo en Navidad. Open Subtitles لقد أتيت لأراك لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد
    Puedo venir a verla mañana a las 2:00, o más tarde esta noche. Open Subtitles أستطيع المجيء لأراك غدا بالثانية أو لاحقا بهذا المساء
    No trabajé 40 años como un esclavo para ver que te casas con una indigente. Open Subtitles لم أجعل من نفسي عبداً ل40 عام لأراك في النهاية أراك تتزوج وصيفة فقيرة
    Y yo permaneceré aquí, para que sigas olvidándote, olvidándome de cualquier otra morada menos esta. Open Subtitles و أتذكر فقط اننى أحب صحبتك و اننى سأبقى لأراك تنسين
    Georges ha dicho que le parecía bien si venía a verte. Open Subtitles قال جورج أنه لا بأس لو قدمتُ إلى هنا لأراك
    Sólo vine a verte, y ahora me temo que la he traído directo hacia ti. Open Subtitles لقد جئت منذ قترة وجيزة لأراك والان أنا خائفة من ذلك لقد اوضحت لك ذلك
    - De acuerdo. Sólo vine a verte, a decirte: "hola" ahora soy feliz. Bien. Open Subtitles جئت فقط لأراك ولألقي التحية أنا سعيد الآن
    Yo no podía ayudar para que puedas venir a verte para mostrarte este cuaderno Open Subtitles لم أستطع المساعدة وأتيت لأراك و لأريك هذه المذكرة
    Creo que si estuviera en algún lugar... y no me dejaran ir a verte... no haría lo que me dicen tampoco. Open Subtitles أعتقد إذا أنا كنت في مكان ما و لم يتركوني لكي أغادر لأراك لن أفعل مايقولونه
    Papá, ¿puedo ir a verte recibir el premio esta noche? Open Subtitles بابا، أيمكنني الإتيان معكم لأراك تنال الجائزة الليلة؟
    En realidad he venido a verte a ti, Lex. Open Subtitles في الواقع أتيت إلى هنا لأراك ليكس
    Voy a ir a verte a ti y a ese maldito niño. Open Subtitles ماذا ستفعل؟ سأتي لأراك... وذاك الطفل العين.
    Iré a verle esta noche y hablaremos otra vez. Open Subtitles سآتي لأراك الليلة لنتناقش في الأمر
    He venido de Nueva York expresamente para verle. Open Subtitles لقد قدمت من نيويورك فقط لأراك.
    No, tontito, vine a verlo a Ud. Open Subtitles لا, ايها السخيف, أنا هنا لأراك
    No, por el contrario daría lo que fuera por verla de gala, resplandeciendo en la mejor compañía. Open Subtitles لا, بالعكس سوء أدفع الكثير لأراك في فستان فاخر متلألة في أرقى صحبة
    Estoy encantada de estar aquí para ver como cancelas este pequeño viaje de tu ego. Open Subtitles انا سعيدة لأراك تلغي اللقاء الذي سببه هذا الغرور الذي تملكه
    Haré todo lo que pueda para que comas tres veces al día. Open Subtitles سأبذل أقصي ما في وسعي لأراك تتناول ثلاث وجبات كاملة في اليوم
    Todo mi instinto me decía que no confiara en él, pero lo hice, porque estaba tan desesperado por verte bien. Open Subtitles حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به لكني فعلت لأني كنت في أمس الحاجة لأراك تتعافى
    Yo no estaré para verlo y eso me entristece. Open Subtitles و أنا لن أكونَ بالجوار لأراك. و هذا يجعلني حزينةً جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus