"لأربع وظائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro puestos
        
    • cuatro plazas
        
    La Dirección Regional de los Estados Árabes presta apoyo financiero a cuatro puestos de representante permanente adjunto en países que son contribuyentes netos. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    Las necesidades adicionales se ven compensadas en parte por la propuesta de reducción de cuatro puestos. UN وتقابَل الاحتياجات الإضافية جزئيا التخفيض المقترح لأربع وظائف.
    Sección de Finanzas. Se necesitan cuatro puestos de contratación local para tres auxiliares de finanzas y un empleado de finanzas UN 58 - قسم المالية - هناك حاجة لأربع وظائف من الرتبة المحلية لثلاث مساعدي شؤون مالية وكاتب شؤون مالية.
    Los pequeños ajustes reflejan la disminución en cifras netas de cuatro puestos en la sede y el aumento de cuatro puestos en las oficinas en los países. UN 47 - وتتمثل التعديلات الطفيفة في التخفيض النهائي لأربع وظائف بالمقر وزيادة أربع وظائف بالميدان.
    Los recursos sufragarían el mantenimiento propuesto de cuatro plazas de personal temporario general. UN 214 - ستغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لأربع وظائف من المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de 241.600 dólares en la partida de puestos tiene que ver con los efectos demorados de los cuatro puestos de seguridad aprobados para 2004-2005. UN والزيادة البالغة 600 241 دولار تحت بند الوظائف تتعلق بالأثر المتأخر لأربع وظائف أمنية أُقرت للفترة 2004-2005.
    El monto estimado de 2.000 dólares se destinará a sufragar los gastos en suministros y mobiliario de oficina para cuatro puestos existentes. UN 646 - يغطي المبلغ المقدر بـ 000 2 دولار تكاليف لوازم المكاتب والأثاث المكتبي لأربع وظائف مستمرة.
    La Comisión Consultiva no se opone a la redistribución propuesta de cuatro puestos de la UNPOS en la UNSOA. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح لأربع وظائف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة.
    Este crédito cubriría los salarios, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de cuatro puestos. UN 656 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف.
    Se propone la suma de 2.000 dólares para sufragar la adquisición de suministros de oficina para cuatro puestos que se mantienen. UN 662 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لاقتناء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    La suma sufragaría los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de cuatro puestos. UN ٦٧٦ - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف.
    810. La suma propuesta de 2.000 dólares sufragaría los gastos relativos al alquiler de equipo de oficina y la adquisición de mobiliario y suministros de oficina para cuatro puestos que se mantienen. UN 810 - يغطي المبلغ المقترح وقيمته 000 2 دولار تكاليف استئجار معدات المكاتب، وشراء أثاث المكاتب واللوازم المكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    El crédito estimado de 5.600 dólares en esta partida se destinaría a sufragar las comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de las tendencias de gastos en el pasado, para cuatro puestos que se mantienen. UN 811 - يغطي مبلغ يقدر بنحو 600 5 دولار في إطار هذا البند تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة، وذلك لأربع وظائف مستمرة.
    El crédito de 617.600 dólares serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los cuatro puestos que se mantienen. UN 600 - يغطي الاعتماد البالغ قدره 600 617 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف مستمرة.
    El crédito estimado de 5.600 dólares se destinaría a sufragar las comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de las tendencias de gastos en el pasado, para cuatro puestos que se mantienen. UN 5.6 دولار 608 - ويغطي مبلغ يقدر بنحو 600 5 دولار تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة، وذلك لأربع وظائف مستمرة. 13.7 دولار
    La disminución de 732.100 dólares se debe al traslado de cuatro puestos (1 P-5, 2 P-3 y 1 de contratación local) que anteriormente se ocupaban en el contexto de este subprograma de cuestiones relacionadas con el comercio y la financiación, al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN والنقصان البالغ قدره 100 732 دولار ناجم عن نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة بالرتبة المحلية) كانت تتعلق في السابق في إطار هذا البرنامج الفرعي بالمسائل المتصلة بالتجارة والمالية إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    16.32 Con los recursos extrapresupuestarios se financian cuatro puestos (3 del cuadro orgánico y 1 del cuadro de servicios generales) a fin de prestar apoyo al Director Ejecutivo en la coordinación general de los programas y comunicaciones. UN 16-32 وتوفر الموارد الخارجة عن الميزانية ما يلزم لأربع وظائف (3 من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة) لدعم المدير التنفيذي في التنسيق والاتصالات للبرنامج إجمالا.
    Los recursos por un monto de 7.348.900 dólares, necesarios para mantener 71 puestos, reflejan un aumento de 241.600 dólares causado por el efecto retardado de la creación de cuatro puestos para funciones de seguridad aprobados por la Asamblea General en su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, mientras que el monto de 7.445.200 dólares se utilizará para sufragar las necesidades operacionales del UNMOGIP. UN وتغطي الموارد البالغة 900 948 7 دولار تكاليف استمرار 71 وظيفة، مما يعكس زيادة قدرها 600 241 دولار نتيجة للتأثير المؤجل لأربع وظائف تتصل بالأمن وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، ويتعلق مبلغ 200 445 7 دولار بالاحتياجات التشغيلية للفريق.
    Los 300.000 dólares utilizados para asistencia temporaria general equivalen a cuatro puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías); por consiguiente, se solicita la conversión de los puestos de asistencia temporaria general en cuatro puestos de auxiliar de contabilidad del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وسيكون مبلغ الـ 000 300 دولار في المساعدة المؤقتة العامة مكافئا لأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ ولذلك، مطلوب تحويل هذه الوظائف الخاصة بالمساعدة المؤقتة العامة إلى أربع وظائف مساعد محاسبات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    i) Un aumento de 1.213.600 dólares en dirección y gestión ejecutivas para el establecimiento de un puesto de D-2 y un puesto de P-4 para la Oficina del Contralor Adjunto, cuyo restablecimiento se ha propuesto, y el efecto retardado de cuatro puestos establecidos para la aplicación de las Normas Contables Internacionales del Sector Público; UN ' 1` زيادة قدرها 600 213 1 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة تخصص لإنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 في مكتب نائب المراقب المالي المقترح إعادة إنشائه، واستيعاب الأثر اللاحق لأربع وظائف تم إنشاؤها من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    La tasa de vacantes de Voluntarios de las Naciones Unidas será la misma que en el período 2011/12, y ha sido calculada teniendo en cuenta que se ha propuesto una reducción de cuatro plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas en el presupuesto correspondiente a 2012/13. UN وسيظل معدل الشغور بالنسبة لفئة متطوعي الأمم المتحدة في المستوى الذي كان عليه في الفترة 2011/2012، مع مراعاة التخفيض المقترح لأربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة في ميزانية الفترة 2012/2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus