"لأرى إذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para ver si
        
    • a ver si
        
    • veré si
        
    • si el
        
    • y ver si
        
    • ver si puedo
        
    Pero cada vez que estoy en una juguetería o tienda de souvenir miro en el estante para ver si han puesto mi nombre. Open Subtitles لكن في كل مرة أكون فيها في محل ألعاب أو محل تذكارات, دائماً انظر إلى الرف لأرى إذا وضعوا اسمي.
    Estoy revisando los planos de la ciudad para ver si hay algo en las inmediaciones que pudieran utilizar para un escape. Open Subtitles سوف أدخل إلى تصميمات و مخططات المدينة لأرى إذا كان أي مكان قريب من الممكن أن يستعملوه كمهرب
    He arriesgado mi cuello dejando al Rey para ver si esto puede salvarse. Open Subtitles أنا أخاطر بحياتي تاركاً جانب الملك لأرى إذا أمكن إنجاح الأمر.
    a ver si puedo encontrar un poco de combustible y obtener información. Open Subtitles لأرى إذا كان بأمكانى العثور على بعض الوقود وبعض المعلومات
    No, yo-yo vine a ver... Si quieres tomar a uno de mis jugadores. Open Subtitles لا ، لقد جئت لأرى إذا كنتِ تريدين الإستعانة بإحدى لاعبيني
    Voy a ver si ella quiere algo de beber o que le ponga bloqueador solar. Open Subtitles سأذهب لأرى إذا ما احتاجت السيدة إلى أي شراب أو واقي من الشمس
    - Volveré a casa y veré si está ahí. Open Subtitles إنن سأذهب إلى المنزل .. لأرى إذا كانت هناك
    Ahora me dirijo a aquellas delegaciones que han planteado la cuestión del aplazamiento para ver si están de acuerdo con la sugerencia hecha por dos delegaciones. UN وأتوجه الآن إلى الوفود التي طلبت التأجيل لأرى إذا ما كانت توافق على اقتراح الوفدين.
    Mi forma de pensar vieja y rancia, fue invitada a salir a la luz para ver si este era quien quería ser en la vida. TED قد دُعيَت طرق تفكيري البالية للانفتاح لأرى إذا كان هذا ما أريد أن أكونه في الحياة.
    Y miré hacia su apartamento para ver si había alguna luz encendida. Open Subtitles ونظرتُ إلى شقتكِ لأرى إذا كان النورُ مُضاءً.
    Analizo todo demasiado para ver si mis sentimientos son normales. Open Subtitles مثل تحليل كل شئ متعلق بالموت، لأرى إذا كنتُ أشعر بأنني طبيعية.
    Mejor que vaya a mi casa. para ver si sigue en pie. Open Subtitles من الأحسن أن أذهب لمنزلي لأرى إذا كان ما زال قائماً
    Luego usas el cuchillo para ver si el endurecimiento es uniforme. Open Subtitles ثم أغمس السكينة المستوية لأرى إذا كان الباطن قد استوى بلطف
    Para ser honesto, estoy aquí para ver si usted consideraría alguna otra solución al problema que enfrentan los Enkaranos. Open Subtitles لأكون صادقا معك أنا هنا لأرى إذا كان هناك حلول بديلة للمشكلة التي يواجهها الإنكارانس
    Así que vine a ver si querías un poco de yogur helado. Open Subtitles لهذا أتيت لأرى إذا كنت تريد بعض الزيادي المثلج ؟
    He mirado el archivo del caso original, a ver si se nos había pasado algo. Open Subtitles أنا كنت أطلع على ملف القضية الأصلي لأرى إذا ما ظهر أي شيء
    Voy a juntar a estos dos chicos blancos, a ver si se ponen de acuerdo. Open Subtitles سأضع ولدان أبيضان سوية، لأرى إذا لم تستطيع إيجاد حل للمسألة
    -Mejor que vaya a ver si puedo ayudarlo. ¿Tienes sed? Discúlpenme. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب لأرى إذا تمكنت من مساعدته عطشان ؟
    a ver si los cambios que siento son reales. Open Subtitles لأرى إذا كان التغيرات التي أشعر بها حقيقية
    Está bien, hablaré con los muchachos de abajo y... veré si pueden encontrar un boceto, ¿te parece? Open Subtitles حسناً، سأتحدث إلى الشباب بالأسفل لأرى إذا كان يمكنهم البحث عن مسوده، حسناً؟
    Quise venir a comprobar si el nuevo... Open Subtitles لقد ظننت أن أحضر لأرى إذا كان الرجل النهارى الجديد
    Volveré ahora a Lyme y ver si puedo ser de cualquier ninguna ayuda Open Subtitles علي أن أعود إلى لايم لأرى إذا كانو بحاجة لأي لأي مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus