"لأرى ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ver qué
        
    • para ver
        
    • a ver
        
    • ver lo que
        
    • veré qué
        
    • ver que
        
    • Veré que
        
    • y ver
        
    • ver si
        
    • ver cómo
        
    Quizá vaya a ver qué tal va tu trabajo en el sótano. Open Subtitles ربما سأمر بك لأرى ما الذى تعمل عليه فى القبو
    Miraré algunos expedientes, Voy a mirar en los archivos a ver qué encuentro. Open Subtitles انا سوف اسحب بعض ملفات القضايا, لأرى ما يمكننا ان نجدة
    Iré a repasar la simulación para ver si encuentro lo que falló. Open Subtitles سأذهب لمراجعة المحاكاة لأرى ما إذا أمكنني معرفة الخطأ الحاصل
    Tenemos que examinar todo esto para ver lo que todavía es útil. Open Subtitles عليّ التفتيش في هذه الأشياء لأرى ما الذي بقي يعمل.
    veré qué hay en la droguería. si quedó algo. Open Subtitles سأذهب لفحص أدراج البقالة لأرى ما يتواجد بها يجب أن يذهب أحدنا للمعطم..
    Voy a ver al CSI, a ver qué encontraron en la furgoneta. Open Subtitles سأتحقق من محققي مسرح الجريمة لأرى ما لديهم عن الشاحنة
    Y voy a esas tiendas, si las hay, o voy al campo a ver qué les puedo conseguir, y no hay nada nutritivo. TED وأذهب للمتاجر، إن وجد أي منها، أو في الحقول لأرى ما الذي يمكنه أن يجدوه، لأجد أنهم لايستطيعون الحصول على الغذاء.
    y de vez en cuando iba a la ventana para ver qué pasaba. TED أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث.
    Cada vez que me desplazo a un servicio de noticias, juego al tragamonedas para ver, qué voy a conseguir. TED كل مرة أقوم بالتحديث للحصول على أخبار جديدة أنا ألعب بجهاز القمار لأرى ما الذي سأحصل عليه تالياً؟
    Lo que me hizo regresar a mis listas -- uds. saben, sólo para ver qué es lo que realmente me gusta de mi trabajo TED وهذا التساؤل يرجعني إلى قائمتي.. لأرى ما الذي يعجبني حقاً في عملي
    No, gracias. Voy a ver qué hace mi mujer. Open Subtitles لا، شكراً، علي أن أعد للبيت لأرى ما تفعله زوجتي
    Cuando escuché que habías roto con ella, solo fui a su casa para ver si estaba bien, porque sabía cuánto le gustabas. Open Subtitles عندما سمعت أنك إنفصلت عنها ذهبت إلى منزلها فقط لأرى ما إذا كانت بخير لأنني أعرف مدى حبها لك
    Estoy aquí solo para ver lo que tienes que enseñarnos, no para hacer amigos. Open Subtitles أنا هنا فقط لأرى ما تريد منا أن نشاهده ليس لأكون أصدقاء
    para ver lo que había caído: mi hermana. Y la vi que sobre sus manos y rodillas, en las cuatro, en el piso. TED لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض
    Haré algunas llamadas, veré qué puedo averiguarte. Open Subtitles لذا سأقوم ببعض الإتصالات لأرى ما يمكنني أن أجده لك
    No puedo esperar a ver que hacemos los TEDsters respecto a esta crisis. TED لا أستطيع الصبر لأرى ما سنفعله بخصوص هذه الأزمة.
    Veré que pueden aportar nuestros hombres desde allí. Open Subtitles لأرى ما يمكن أن يفعله رجالي للمساهمة في إنهاء ذلك
    He pensado ir y ver cómo ha quedado tu casa, suena tan maravilloso. Open Subtitles كنت أنوي القدوم لأرى ما فعلتيه بالمنزل يبدو رائعاً حسب وصفكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus