"لأطلبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pedir
        
    • pedirte
        
    • pediría
        
    • pedirles
        
    El hotel, el barco no creo que sea mucho pedir. Open Subtitles هذا الفندق و القارب أعتقد انهم ليسوا شيئا ضخما لأطلبه
    Debería haber sabido que una noche era demasiado pedir Open Subtitles كان على أن أعرف أن ليلة واحدة شيء لعين كثير جداً لأطلبه
    Al menos todo lo normal que sea posible. ¿Es demasiado pedir? Open Subtitles على الأقل أن تكون طبيعية قدر المستطاع هل هذا كثير لأطلبه ؟
    ¿Dices que no puedes ayudarme? Tengo un favor que pedirte. Open Subtitles أنت تقول أنك لا تستطيع مساعدتي, لكن لدي معروفًا لأطلبه منك.
    ¿Es eso mucho pedir? Open Subtitles مع ابني وزوجي أيها الرب هل هذا كثير لأطلبه ؟
    Bueno, sé que es mucho pedir, pero lo que me gustaría... es una fuente confidencial en la oficina del fiscal. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كثير لأطلبه ولكن ما أريده حقًا هو مصدر مجهول من مكتب المدّعي العام
    Se llama paternidad. Y si es mucho pedir... Open Subtitles أنها تسمى الأمومة واذا كان هذا كثير لأطلبه منك
    Fue demasiado pedir, entrar a la guarida de la bestia. Open Subtitles لقد كان شيئاً صعب لأطلبه منك.. أن تخدل عرين الوحش نفسه
    Sé que apenas te conozco y que es mucho pedir, pero de alguna manera parecía que estaría bien preguntarte de todos modos. Open Subtitles أعلم بأني بالكاد أعرفك, وهذا كثير لأطلبه منك... ولكن بطريقة بدا لي... بأنه لا بأس بأن آطلب منك ذلك.
    ¿Es mucho pedir, que hacen falta amenazas y poner en riesgo alianzas? Open Subtitles هل هذا كثير لأطلبه لكي يكون هنالك تهديدات و أن توضع التحالفات في خطر
    Bueno, yo... sé que es mucho pedir y que quizá no lo merezco, teniendo en cuenta en lo que nos metí. Open Subtitles حسنٌ، سيدي أعلم أن هذا كثير لأطلبه وأنني ربما لا أستحق هذا بالنظر للفوضى التي عرضتنا لها
    ¿Es posible que pueda dar un vistazo a tus cámaras de seguridad? Lo sé, es pedir mucho. Open Subtitles هل أستطيع مشاهدة أشرطة كاميرتك الآمنية؟ أعرف أنه أمر كبير لأطلبه
    Sé que es mucho pedir, pero estoy a la defensiva, ¿vale? Open Subtitles اعرف أنه الكثير لأطلبه ، لكن أنا اقف على اعقابهم، اليس كذلك؟
    ¿Eso es mucho pedir? Open Subtitles هل هذا كثيراً جداً لأطلبه منك؟
    No creo que sea pedir demasiado. Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا ليس بالشيء الكثير لأطلبه
    Es pedir mucho, y ahora que estoy aquí, estoy casi seguro de que vas a decir que no. Open Subtitles أنه الكثير لأطلبه والآن و أن هنا.. I'm quite certain that you will just say no.
    Sé que una relación clandestina es mucho pedir pero no puedo arriesgarme a disgustar más a mi familia. Open Subtitles أعرف أن السرية شيء كثير لأطلبه منك - لكن لا أستطيع تحمل إغضاب عائلتي الآن - لا تخافي
    Will, me alegra que lo conozcas, porque tengo un favor que pedirte. Open Subtitles ،أنا سعيدة لأن معرفتك به قوية لأن لديّ معروفاً لأطلبه منك
    ¿Es demasiado pedirte mantener este lugar abastecido? Open Subtitles هل هذا كثير لأطلبه منكِ؟ أن تبقي المكان مجهّزاً؟
    Entonces sabes lo que vine a pedirte. Open Subtitles إذًا أنت تعلم ما أتيتُ إلى هنا لأطلبه منك.
    Yo sólo sé que esto es muy importante o no te lo pediría. Open Subtitles و لكن ما أعلمه أن الأمر هام للغاية و إلا فلم أكن لأطلبه منك
    Así que sólo tengo un pequeño favor que pedirles, un pequeño detalle, y hemos terminado. Open Subtitles لذا، هناك صنيع صغير لأطلبه منكم، تفصيل صغير، وننتهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus