"لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para aplicaciones de cuarentena y previas al
        
    • en aplicaciones de cuarentena y previas al
        
    El consumo anual promedio de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío supera las 10.000 toneladas métricas. UN تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري.
    Consciente de que la presentación sistemática de informes sobre el consumo de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío mejoraría el valor del examen estratégico, UN وإذ يضع في اعتباره أن الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، سيضفي قيمةً أكبر على الاستعراض الاستراتيجي،
    Tendencias del uso de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío y de las emisiones conexas UN الاتجاهات في استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وما ينجم عنهُ من انبعاثات
    Recordando la necesidad de mejorar la presentación de informes sobre el consumo de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN إذ يشير إلى الحاجة إلى الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    Un representante señaló que en el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2010 se había indicado que más del 30% del metilbromuro utilizado en aplicaciones de cuarentena y previas al envío se podría sustituir rápidamente por sucedáneos. UN ونوه أحد الممثلين إلى أن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2010 قد أشار إلى إمكانية الاستعاضة ببدائل لما يزيد عن 30 في المائة من كميات بروميد الميثيل المستخدمة لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Recordando que la presentación sistemática de informes sobre el consumo de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío es necesaria, UN إذ يشير إلى الحاجة إلى الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    Recordando que la presentación sistemática de informes sobre el consumo de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío es necesaria, UN إذ يشير إلى الحاجة إلى الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    En esos momentos, cuatro países producían metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, con diversas fluctuaciones en los volúmenes producidos anualmente. UN وتقوم أربعة بلدان بإنتاج بروميد الميثيل حالياً لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن وتتقلب الأحجام المنتجة من سنة إلى أخرى.
    Usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    De las 87 Partes que utilizan metilbromuro, el 33% lo hace exclusivamente para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN 33 في المائة من الأطراف الـ 87 التي تستخدم بروميد الميثيل تستخدمه بشكل حصري لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Metilbromuro notificado para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN استخدامات بروميد الميثيل المبلغ عنها لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Agregó que el creciente uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío era motivo de preocupación y debía tratarse por intermedio del Fondo Multilateral. UN وأضاف أن تزايد استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن يثير القلق وينبغي معالجته من خلال الصندوق المتعدد الأطراف.
    Reconociendo el valor de elaborar una visión estratégica sobre el uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío y la importancia de mejorar los datos disponibles a tal fin, UN إذ يعترف بقيمة تطوير رأي استراتيجي بشأن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وأهمية تحسين البيانات المتاحة لهذا الغرض،
    Teniendo presente que la presentación sistemática de informes sobre el consumo de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío facilitaría la labor de vigilancia y examen de las aplicaciones de cuarentena y previas al envío, el consumo y los usos, UN وإذ يضع في اعتباره أن الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن من شأنه أن يسهل رصد واستعراض الاستهلاك والاستخدامات لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    La última vez que la India notificó una producción para aplicaciones de cuarentena y previas al envío fue en 2002 y, supuestamente, había cesado esa producción. UN وقد أفادت الهند عن إنتاجها لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن لآخر مرة في عام 2002، واعتبر أنها توقفت عن الإنتاج.
    Sin embargo, varias empresas de ese país indican en sus sitios web que fabrican metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, aplicaciones no relacionadas con esos usos y como materia prima. UN بيد أن عدة شركات هندية أشارت على مواقعها الشبكية إلى أنها تصنّع بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، ولاستخدامات لغير الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وللاستخدام كمادة وسيطة.
    La cantidad de Partes que notificaron un consumo de más de 100 toneladas de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío se dividía casi por igual entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las que no operan al amparo de dicho párrafo. UN وانقسم عدد الأطراف التي أبلغت عن استهلاك يزيد عن 100 طن من بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن بالتساوي تقريباً بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها.
    En ese sentido, el informe del Grupo se centra en dar ejemplos de métodos utilizados por varios países para la reunión de datos sobre el uso de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وفي هذا الصدد، يركّز تقرير الفريق على تقديم أمثلة عن الطرائق المستخدمة في عدد من البلدان لجمع البيانات المتعلقة باستخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    También se facilitó una lista de los elementos que se consideraban importantes en la vigilancia del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, incluidas las plagas diana tratadas y los motivos para el tratamiento. UN وقدمت أيضاً قائمة بالعناصر التي تعتبر هامة لرصد استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، بما في ذلك الآفات المستهدفة المعالجة وأسباب العلاج.
    Había indicado que en la presentación inicial se habían incluido erróneamente en los datos notificados 0,6 toneladas PAO importadas y que el metilbromuro se utilizaba solo en aplicaciones de cuarentena y previas al envío, exentas en virtud del Protocolo. UN وأوضحت أن كمية الـ 0.6 طن بدالة استنفاد الأوزون المستوردة سجلت خطأً في استمارات الإبلاغ في التقرير الأصلي وأن بروميد الميثيل قد استخدم في حقيقة الأمر فقط لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن المعفاة بموجب البروتوكول.
    Al referirse a la orientación sobre los procedimientos y métodos utilizados para la compilación de datos sobre el consumo del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío, el Comité había aportado ejemplos de sistemas de vigilancia y presentación de informes en vigor en seis Partes y regiones, como Australia, los Estados Unidos, la India, el Japón, Malasia y la Unión Europea. UN وأشارت السيدة بيزانو إلى أنه عند معالجة التوجيهات المتعلقة بإجراءات وطرائق جمع البيانات بشأن بروميد الميثيل المستهلك لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، قدمت اللجنة أمثلة عن نظم الرصد والإبلاغ القائمة لدى ستة أطراف ومناطق، منها أستراليا والاتحاد الأوروبي والهند وماليزيا واليابان والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus