1. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres | UN | دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في لندن |
Estudio de las mejores condiciones de empleo de los funcionarios del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos existentes en Roma | UN | الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة في روما |
1. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en París | UN | 1 - الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في باريس |
2. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en Montreal | UN | 2 - الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مونتريال |
A. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra | UN | ألف - الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في جنيف |
En febrero de 2008, la Comisión finalizó y aprobó los resultados del estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra, tomando el mes de marzo de 2007 como mes de referencia. | UN | 14 - في شباط/فبراير 2008، انتهت اللجنة من وضع نتائج الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل في جنيف، حيث كان شهر آذار/مارس 2007 هو الشهر المرجعي، واعتمدت هذه النتائج. |
B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes | UN | باء - الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في فيينا |
:: La cuestión del componente no pensionable se examinará junto con las metodologías para realizar estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes del Cuadro de Servicios Generales y otros cuadros de personal de contratación local. | UN | :: سيناقَش موضوع العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي في إطار استعراض منهجيات الدراسات الاستقصائية لأفضل ظروف الخدمة السائدة لفئة موظفي الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا. |
Como parte de las responsabilidades que le incumben en virtud del artículo 12, párrafo 1, de su estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo de los funcionarios del: | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسات استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لما يلي: |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en Madrid | UN | 1 - الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مدريد |
Como parte de las responsabilidades que le incumben en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de su estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional realizó la encuesta de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el personal del cuadro de servicios generales en Londres y recomendó al Secretario General de la Organización Marítima Internacional la correspondiente escala de sueldos y prestaciones por familiares a cargo. | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في إطار مسؤولياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة في لندن، وأوصت الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بتطبيق ما انتهت إليه الدراسة من جدول مرتبات وبدلات الإعالة. |
Como parte de las responsabilidades que le incumben en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de su estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional realizó la encuesta de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el personal del cuadro de servicios generales en Londres y recomendó al Secretario General de la Organización Marítima Internacional la correspondiente escala de sueldos y prestaciones por familiares a cargo. | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة في لندن، وأوصت الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بتطبيق ما انتهت إليه الدراسة من جدول مرتبات وبدلات الإعالة. |
La Asamblea General, en su resolución 52/216, hizo suyas las recomendaciones de la Comisión relativas a las metodologías de los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay. | UN | 13 - أيدت الجمعية العامة، في قرارها 52/216، توصيات اللجنة المتصلة بمنهجيات الدراسات الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في المقار وفي غير المقار. |
La Comisión Consultiva observa que en febrero de 2008, la Comisión finalizó y aprobó los resultados del estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra, tomando el mes de marzo de 2007 como mes de referencia. | UN | 7 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة الخدمة المدنية الدولية انتهت في شباط/فبراير 2008 من وضع نتائج الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في جنيف، باتخاذ آذار/مارس 2007 شهرا مرجعيا، واعتمدت هذه النتائج. |
Como parte de las responsabilidades que le incumben en virtud del artículo 12, párrafo 1, de su estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo de los funcionarios del Cuadro de Servicios Generales existentes en Roma y recomendó la escala de sueldos resultante a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Roma, tal como se indica en el anexo X. | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة في روما، وأوصت الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في روما بتطبيق ما انتهت إليه الدراسة من جدول مرتبات، على النحو الوارد في المرفق العاشر. |
Como parte de las responsabilidades que le incumben en virtud del artículo 12, párrafo 1, de su estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo de los funcionarios del Cuadro de Servicios Generales en Madrid, y recomendó a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Madrid la escala de sueldos resultante que figura en el anexo V. | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسات استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة لموظفي الخدمة العامة في مدريد، وأوصت الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في مدريد بتطبيق جدول المرتبات الذي انتهت إليه الدراسة، على النحو الوارد في المرفق الخامس. |
Sobre la base de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo del personal del Cuadro de Servicios Generales y otros funcionarios de contratación local prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en lugares de destino similares (metodología I), la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en París, cuya fecha de referencia era septiembre de 2012. | UN | 16 - استناداً إلى منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات المستقدم موظفوها محليا للعمل في المقر ومراكز العمل المناظرة (منهجية الاستقصاء الأولى)، أجرت اللجنة دراسةً لاستقصاء أفضل ظروف العمل السائدة في باريس متخذةً شهر أيلول/سبتمبر 2012 تاريخا مرجعيا لها. |
Sobre la base de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo del personal del Cuadro de Servicios Generales y otros funcionarios de contratación local prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en lugares de destino similares (metodología I), la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Montreal, cuya fecha de referencia era el 1 de abril de 2013. | UN | 19 - استناداً إلى منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات المستقدم موظفوها محليا للعمل في المقر ومراكز العمل المناظرة (منهجية الاستقصاء الأولى)، أجرت اللجنة دراسة لاستقصاء أفضل ظروف العمل السائدة في مونتريال متخذةً 1 نيسان/أبريل 2013 تاريخا مرجعيا لها. |