También habría que prestar especial atención a los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويجب أن تمنح اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية النامية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
El Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños estados insulares en desarrollo también formula una declaración. | UN | وأدلى الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان. |
Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
A ese respecto, debería prestarse atención a las preocupaciones especiales de los PMA y los PDINPA. | UN | وبهذا الخصوص، يجب الاهتمام بالمشاغل الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. |
También había que prestar atención a las necesidades de desarrollo de los PMA y los países con problemas especiales. | UN | ومن الأهمية كذلك إيلاء اهتمام للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نمواً والبلدان ذات الهواجس الخاصة. |
Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
El Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo formula una declaración. | UN | وأدلى الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان. |
El Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo formula una declaración. | UN | وأدلى الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان. |
El Secretario General Adjunto y Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo formula una declaración. | UN | وأدلى الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان. |
Se prestó especial atención a los Países Menos Adelantados (PMA) y los países africanos. | UN | وأولى الاجتماع اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية. |
:: Establecimiento de la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | :: إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Guinea-Bissau Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
La CESPAO también se ocupará de las nuevas necesidades de los Países Menos Adelantados y los países que salen de situaciones de conflicto. | UN | وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من صراعات. |
Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
La CESPAO también se ocupará de las nuevas necesidades de los Países Menos Adelantados y de los países que salen de situaciones de conflicto. | UN | وستتصدى اللجنة أيضاً للاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات. |
Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
De particular importancia eran los párrafos 33, 34, 84 y 85 del Consenso de São Paulo, pues en ellos se exhortaba a redoblar los esfuerzos para atender las necesidades especiales de los PMA y los pequeños Estados insulares en desarrollo. Esta esfera requería una mayor asistencia. | UN | وبيّن أن الفقرات 33 و34 و84 و85 من توافق آراء ساو باولو تتصف بأهمية خاصة؛ فهي تدعو إلى زيادة الجهود في سبيل تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ودعا إلى ضرورة زيادة المساعدة في هذا المجال. |
En 1998/99 la factura combinada de las importaciones de cereales de los PMA y los PDINPA ascendió a 6.300 millones de dólares, un 15% menos que el año anterior, principalmente por la baja de los precios mundiales. | UN | وفي الفترة الممتدة بين عامي 1998 و1999، بلغ مجموع تكلفة استيراد الحبوب لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية 6.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي أنها انخفضت بنسبة 15 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة، وذلك أساساً بسبب انخفاض الأسعار العالمية. |
29. En el debate se plantearon las siguientes cuestiones como principales esferas de preocupación de los PMA y los PDINPA. | UN | 28- وأثناء المناقشات التي دارت، أثيرت المسائل التالية بوصفها مجالات رئيسية مثيرة للقلق بالنسبة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. |
El Banco Mundial y el FMI confirmaron al Comité de Agricultura de la OMC que seguirían apoyando las necesidades de financiación de los PMA y los PDINPA en el marco de sus planes y programas de financiación. | UN | وقد أكد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي للجنة الزراعة التابعة لمنظمة التجارة العالمية أنهما سيواصلان تقديم الدعم للاحتياجات التمويلية لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية في سياق أُطر وبرامج التمويل القائمة. |