"لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para América Latina y el Caribe
        
    • de América Latina y el Caribe
        
    • a América Latina y el Caribe
        
    • América Latina y el Caribe para
        
    En 1999 asumieron sus cargos nuevos representantes residentes en Barbados, Guyana y Jamaica, y la Dependencia del Caribe se restableció dentro de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe en la sede del PNUD. UN وتم خلال عام 1999 تعيين ممثلين مقيمين جدد في بربادوس وجامايكا وغيانا، وأعيد إنشاء وحدة منطقة الكاريبي في إطار المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Grupo regional de América Latina y el Caribe UN المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Grupo regional de América Latina y el Caribe UN المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    COMISIÓN ECONÓMICA para América Latina y el Caribe UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Este apoyo permitió a su Gobierno evaluar rápidamente los daños que, según la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), superaron los 350 millones de dólares. UN وقد مكن هذا الدعم الحكومة من التقدير الفوري للأضرار التي بلغت، وفقاً للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إلى أكثر من 350 مليون دولار.
    :: Conferencias ministeriales de América Latina y el Caribe sobre la sociedad de la información, organizadas por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (San Salvador, 2008) UN :: المؤتمرات الوزارية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بشأن مجتمع المعلومات، التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في سان سلفادور في عام 2008؛
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe ha seguido prestando apoyo a la reunión anual de ministros encargados de la vivienda y los asentamientos humanos para facilitar el intercambio de experiencias al más alto nivel. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي دعمها للاجتماع السنوي لوزراء الإسكان والمستوطنات البشرية لتيسير تبادل الخبرات على مستوى عال.
    En el decenio de 1950, Raúl Prebisch y los economistas de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe (CEPALC) desarrollaron un paradigma que divergía del planteamiento neoclásico en varios sentidos importantes. UN ففي الخمسينات، قام راؤول بريبيش والاقتصاديون العاملون في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي باستحداث نموذج اختلف عن النهج الكلاسيكي الجديد من عدة نواح هامة.
    Para las campañas, se han creado comités nacionales en Burkina Faso, Filipinas Jamaica y Senegal, y un comité regional para América Latina y el Caribe. UN إلخ. وقد أنشئت لجان للحملات الوطنية في بوركينا فاسو وجامايكا والفلبين والسنغال إلى جانب لجنة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Desarrollar un programa de alerta anticipada relacionado con la evaluación en materia de salud y medio ambiente para América Latina y el Caribe, incluido el desarrollo de una metodología armonizada, que establezca una red de asociados y produzca evaluaciones que se incorporen al proceso de Ministros de Salud y Medio Ambiente de América. UN :: تطوير برنامج الإنذار المبكر يرتبط بالصحة والبيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بما في ذلك تطوير منهجية متسقة وإقامة شبكة شريكة وإصدار تقييمات تلقم في عملية وزراء الصحة والبيئة في الأمريكيتين.
    Participaron en la misión la Dependencia de evaluaciones después de conflictos y la Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe. UN شاركت فيها وحدة التقييمات في أعقاب النزاعات والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El segundo curso avanzado de capacitación en administración de controversias en materia de inversión para América Latina y el Caribe se celebró en México. UN وعقدت في المكسيك الدورة التدريبية المتقدمة الثانية المعنية بإدارة النـزاعات المتعلقة بالاستثمار والمعدَّة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Centro de Coordinación del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de América Latina y el Caribe UN المركز التنسيقي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    La19ª Reunión del Foro de Ministros de Medio Ambiente de América Latina y el Caribe constituye un buen ejemplo de dichos actos. UN وتمثِّل الدورة التاسعة عشرة لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مثالاً جيداً لحدث من هذا النوع.
    Los representantes de Panamá y Argentina ofrecieron acoger cursos prácticos para la región de América Latina y el Caribe. UN 149- عرض ممثلا بنما والأرجنتين القيام باستضافة حلقات عمل لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    El monto anual asignado a América Latina y el Caribe por Bélgica debe ser de 12,5 millones de euros. UN المبلغ السنوي المخصص من بلجيكا لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي هو 12.5 مليون يورو.
    Elaborar, con el apoyo de los asociados, una base de datos e indicadores integrados y armonizados de América Latina y el Caribe para publicar en el portal GEO de datos mundiales. UN :: التطوير، بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة متسقة للمؤشرات لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تلقم في مدخل البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus