Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia | UN | النظام الأساسي لمحكمة العدل لأمريكا الوسطى |
Honduras, como es sabido, forma parte de la gran familia Centroamericana. | UN | ومن المعروف جيدا أن هندوراس جزء من الأسرة الكبيرة لأمريكا الوسطى. |
Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة بشأن التكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Fortalecimiento del Parlamento Centroamericano (PARLACEN) en el marco del Sistema de Integración Centroamericana (SICA) | UN | تعزيز برلمان أمريكا الوسطى في إطار نظام التكامل ﻷمريكا الوسطى تحضير |
A nivel subregional, la CEPAL continuó colaborando estrechamente con las secretarías del Sistema de Integración de Centroamérica (SICA) y la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، واصلت اللجنة تعاونها الوثيق مع أمانات نظام التكامل لأمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية. |
Está previsto establecer dos más para América Central y el Caribe y para África meridional. | UN | ويُتوقع تعيين مستشارَين آخرَين لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وللجنوب الأفريقي. |
El Sistema de Integración Centroamericana se creó para garantizar la integración de América Central y la creación de la zona de paz. | UN | وقد أنشئت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى لكي تكفل التكامل في أمريكا الوسطى وإقامة منطقة السلم. |
Sistema de Integración Centroamericana XLI (I) Junta | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى |
En este marco, la CEPAL ha colaborado con las secretarías del SICA para la integración social y el turismo y su Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). | UN | وفي هذا الإطار، جرى التعاون بين جهات منها أمانة اللجنة وأمانة منظومة التكامل لأمريكا الوسطى للتكامل الاجتماعي والسياحة ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية. |
Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). | UN | وثمة جانب مهم لتوطيد السلام في المنطقة هو عملية التكامل الإقليمي التي سهلتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana. | UN | ولهذا السبب، تؤيد غواتيمالا بقوة الجهود المبذولة في المنطقة في سياق منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
XXVII Reunión ordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del Sistema de la Integración Centroamericana | UN | الاجتماع العادي السابع والعشرون لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة ﻷمريكا الوسطى |
Se ha propuesto la creación de un fondo de cohesión Centroamericano de combate contra la pobreza, que será analizado en la próxima Cumbre de Presidentes centroamericanos. | UN | لقد اقترح إنشاء صندوق منسق ﻷمريكا الوسطى لمكافحة الفقر. وسيدرس رؤساء أمريكا الوسطى هذا الاقتراح في اجتماع القمة القادم. |
Los países de América Central han ido más allá de la mera cooperación económica, hacia una mayor integración, y mantienen sus esfuerzos por reactivar un mercado común Centroamericano. | UN | وقال إن بلدان أمريكا الوسطى انتقلت من مجرد التعاون الاقتصادي الى زيادة التكامل وهي مستمرة في بذل الجهود ﻹعادة تنشيط السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى. |
La historia reciente de Centroamérica es un ejemplo vivo de la vigencia y validez de los principios fundamentales de las Naciones Unidas. | UN | إن التاريخ القريب لأمريكا الوسطى مثال حي على صحة وسرمدية المبادئ الأساسية للأمم المتحدة. |
El programa regional para América Central se estableció con arreglo a este Acuerdo sobre la base del modelo EMPRETEC. | UN | وأنشئ البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى بمقتضى هذا الاتفاق وهو يستخدم نموذج إمبراتيك. |
El corredor biológico mesoamericano y el Fondo Centroamericano para el Desarrollo Sostenible | UN | الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى وصندوق أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة |
Los siete miembros del Sistema de la Integración Centroamericana son partes en el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica de 1995. | UN | وتندرج الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ضمن أطراف المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى. |
No se puede subestimar la importancia del apoyo político y económico de la comunidad internacional a Centroamérica. | UN | ولا يمكن التأكيد بما فيه الكفايـة على أهمية الدعم السياسي والاقتصــادي الــذي يقدمه المجتمع الدولي ﻷمريكا الوسطى. |
Soberana Orden Militar de Malta (resolución 48/265, de 24 de agosto de 1994) | UN | منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (القرار 50/2، 12 تشرين الأول/ أكتوبر 1995( |
Se está considerando la posibilidad de abrir una oficina en Asia y también otra en América Central. | UN | ويجري النظر في إنشاء مكتب خامس من أجل آسيا، ومكتب لأمريكا الوسطى. |
Ejecutado por la Secretaría de Integración Económica de Centro América (SIECA), financiado por la Agencia para el Desarrollo Internacional del Gobierno de los Estados Unidos con sede en Guatemala (USAID) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). | UN | تولت تنفيذه أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى بتمويل من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، فرع غواتيمالا، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Curso práctico regional para Mesoamérica (Secretaría del Foro y Centre for Indigenous Peoples Autonomy and Development) | UN | حلقة العمل الإقليمية لأمريكا الوسطى أمانة المنتدى والمركز المعني بالحكم الذاتي والتنمية لدى الشعوب الأصلية |