"لأمريكا الوسطى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centroamericana
        
    • para Centroamérica
        
    • Centroamericano
        
    • de Centroamérica
        
    • para América Central
        
    • de América Central
        
    • mesoamericano
        
    • en Centroamérica
        
    • a Centroamérica
        
    • Orden Militar de Malta
        
    • en América Central
        
    • centroamericanos
        
    • Centro América
        
    • para Mesoamérica
        
    Estatuto de la Corte Centroamericana de Justicia UN النظام الأساسي لمحكمة العدل لأمريكا الوسطى
    Honduras, como es sabido, forma parte de la gran familia Centroamericana. UN ومن المعروف جيدا أن هندوراس جزء من الأسرة الكبيرة لأمريكا الوسطى.
    Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana UN الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة بشأن التكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى
    Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Fortalecimiento del Parlamento Centroamericano (PARLACEN) en el marco del Sistema de Integración Centroamericana (SICA) UN تعزيز برلمان أمريكا الوسطى في إطار نظام التكامل ﻷمريكا الوسطى تحضير
    A nivel subregional, la CEPAL continuó colaborando estrechamente con las secretarías del Sistema de Integración de Centroamérica (SICA) y la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN وعلى المستوى دون الإقليمي، واصلت اللجنة تعاونها الوثيق مع أمانات نظام التكامل لأمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية.
    Está previsto establecer dos más para América Central y el Caribe y para África meridional. UN ويُتوقع تعيين مستشارَين آخرَين لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وللجنوب الأفريقي.
    El Sistema de Integración Centroamericana se creó para garantizar la integración de América Central y la creación de la zona de paz. UN وقد أنشئت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى لكي تكفل التكامل في أمريكا الوسطى وإقامة منطقة السلم.
    Sistema de Integración Centroamericana XLI (I) Junta UN الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى
    En este marco, la CEPAL ha colaborado con las secretarías del SICA para la integración social y el turismo y su Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN وفي هذا الإطار، جرى التعاون بين جهات منها أمانة اللجنة وأمانة منظومة التكامل لأمريكا الوسطى للتكامل الاجتماعي والسياحة ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Un aspecto importante de la consolidación de la paz en la región ha sido el proceso de integración regional facilitado por el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN وثمة جانب مهم لتوطيد السلام في المنطقة هو عملية التكامل الإقليمي التي سهلتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Guatemala apoya decididamente los esfuerzos de la región en el contexto del Sistema de la Integración Centroamericana. UN ولهذا السبب، تؤيد غواتيمالا بقوة الجهود المبذولة في المنطقة في سياق منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    XXVII Reunión ordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del Sistema de la Integración Centroamericana UN الاجتماع العادي السابع والعشرون لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة ﻷمريكا الوسطى
    Se ha propuesto la creación de un fondo de cohesión Centroamericano de combate contra la pobreza, que será analizado en la próxima Cumbre de Presidentes centroamericanos. UN لقد اقترح إنشاء صندوق منسق ﻷمريكا الوسطى لمكافحة الفقر. وسيدرس رؤساء أمريكا الوسطى هذا الاقتراح في اجتماع القمة القادم.
    Los países de América Central han ido más allá de la mera cooperación económica, hacia una mayor integración, y mantienen sus esfuerzos por reactivar un mercado común Centroamericano. UN وقال إن بلدان أمريكا الوسطى انتقلت من مجرد التعاون الاقتصادي الى زيادة التكامل وهي مستمرة في بذل الجهود ﻹعادة تنشيط السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى.
    La historia reciente de Centroamérica es un ejemplo vivo de la vigencia y validez de los principios fundamentales de las Naciones Unidas. UN إن التاريخ القريب لأمريكا الوسطى مثال حي على صحة وسرمدية المبادئ الأساسية للأمم المتحدة.
    El programa regional para América Central se estableció con arreglo a este Acuerdo sobre la base del modelo EMPRETEC. UN وأنشئ البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى بمقتضى هذا الاتفاق وهو يستخدم نموذج إمبراتيك.
    El corredor biológico mesoamericano y el Fondo Centroamericano para el Desarrollo Sostenible UN الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى وصندوق أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة
    Los siete miembros del Sistema de la Integración Centroamericana son partes en el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica de 1995. UN وتندرج الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ضمن أطراف المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    No se puede subestimar la importancia del apoyo político y económico de la comunidad internacional a Centroamérica. UN ولا يمكن التأكيد بما فيه الكفايـة على أهمية الدعم السياسي والاقتصــادي الــذي يقدمه المجتمع الدولي ﻷمريكا الوسطى.
    Soberana Orden Militar de Malta (resolución 48/265, de 24 de agosto de 1994) UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (القرار 50/2، 12 تشرين الأول/ أكتوبر 1995(
    Se está considerando la posibilidad de abrir una oficina en Asia y también otra en América Central. UN ويجري النظر في إنشاء مكتب خامس من أجل آسيا، ومكتب لأمريكا الوسطى.
    Ejecutado por la Secretaría de Integración Económica de Centro América (SIECA), financiado por la Agencia para el Desarrollo Internacional del Gobierno de los Estados Unidos con sede en Guatemala (USAID) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN تولت تنفيذه أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى بتمويل من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، فرع غواتيمالا، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Curso práctico regional para Mesoamérica (Secretaría del Foro y Centre for Indigenous Peoples Autonomy and Development) UN حلقة العمل الإقليمية لأمريكا الوسطى أمانة المنتدى والمركز المعني بالحكم الذاتي والتنمية لدى الشعوب الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus