Desde 1993: Socio de la Federación Iberoamericana del Ombudsman | UN | منذ 1993: عضو في الجمعية الأمريكية اللاتينية لأمناء المظالم |
Es miembro del Consejo Directivo del Instituto Latinoamericano del Ombudsman. | UN | عضو في مجلس إدارة معهد أمريكا اللاتينية لأمناء المظالم. |
1992-1996 Directora para África de la Junta del Instituto Internacional del Ombudsman. | UN | 1992-1996 المديرة المعينة عن أفريقيا في مجلس المعهد الدولي لأمناء المظالم. |
Tomando nota además de la labor de la Federación Iberoamericana de Ombudsman como foro para la cooperación y el intercambio de experiencia, | UN | وإذ تنوه كذلك بما يقوم به الاتحاد الأيبيري - الأمريكي لأمناء المظالم من أعمال بوصفه محفلاً للتعاون وتبادل الخبرات، |
Tomando nota además de la labor de la Federación Iberoamericana de Ombudsman como foro para la cooperación y el intercambio de experiencia, | UN | وإذ تنوه كذلك بما يقوم به الاتحاد الأيبيري - الأمريكي لأمناء المظالم من أعمال بوصفه محفلاً للتعاون وتبادل الخبرات، |
Primera Conferencia Internacional de Defensores del Pueblo, celebrada en Edmonton (Canadá). | UN | المؤتمر الدولي الأول لأمناء المظالم المعقود في إدمونتون بألبيرتا بكندا. |
los ombudsman pueden actuar sobre la base de las denuncias recibidas o de oficio, y tratan de resolver las controversias por la vía pacífica. | UN | ويمكن لأمناء المظالم العمل على أساس الشكاوى أو بمبادرتهم الخاصة، وتستهدف جهودهم التسوية السلمية للمنازعات. |
1994-1996 Vicepresidenta del Instituto Internacional del Ombudsman. | UN | 1994-1996 نائبة الرئيس، المعهد الدولي لأمناء المظالم. |
También participó en el Congreso Anual de la Federación Iberoamericana del Ombudsman, celebrado en Quito en noviembre de 2004. | UN | كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
También participó en el Congreso Anual de la Federación Iberoamericana del Ombudsman, celebrado en Quito en noviembre de 2004. | UN | كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيوتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
El sistema de registro y gestión de datos, en el que se utilizan categorías de casos definidas por la International Ombudsman Association, ya está plenamente integrado en toda la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas. | UN | ويتكامل نظام تسجيل وإدارة البيانات الآن تماما عبر مكتب خدمات أمانة المظالم والوساطة، وذلك باستخدام فئات القضايا التي حددتها الرابطة الدولية لأمناء المظالم. |
No se pretende obligar a los Estados que no han creado aún la institución del Ombudsman a que lo hagan, sino reconocer la función que las instituciones de esa índole pueden desempeñar en el apoyo de los derechos humanos. | UN | وأضاف أن الغرض من هذا ليس إجبار الدول التي لم تنشئ نظاماًًًُ لأمناء المظالم على أن تنشئ ذلك النظام، بل على الاعتراف بالدور الذي يمكن أن تنهض به تلك المؤسسات في دعم حقوق الإنسان. |
C. Federación Iberoamericana del Ombudsman | UN | جيم - الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم |
El Instituto representa 140 instituciones de Ombudsman nacionales, regionales y locales de 75 países diferentes. | UN | ويمثل المعهد الدولي لأمناء المظالم 140 مؤسسة وطنية وإقليمية ومحلية لأمناء المظالم من 75 بلدا مختلفا. |
Tiene un perfil relativamente alto, dado que el Defensor del Pueblo actual es el Presidente de la Asociación de Ombudsman y Mediadores de África. | UN | والمكتب ذائع الصيت نسبياً بسبب تولّي أمين المظالم الحالي منصب رئيس الرابطة الأفريقية لأمناء المظالم والوسطاء. |
También es miembro de la junta directiva de la Red Árabe de Ombudsman (con sede en El Cairo) y secretario de su tesorería. | UN | كما أنه يحتل منصب عضو مجلس إدارة وأمين خزينة الشبكة العربية لأمناء المظالم التي مقرها القاهرة. |
También se trató de esas cuestiones en talleres regionales dirigidos a la Comunidad del África Oriental y la Asociación Asiática de Ombudsman. | UN | كما عولجت هذه المسائل خلال حلقتي عمل إقليميتين نُظِّمتا من أجل جماعة شرق أفريقيا والرابطة الآسيوية لأمناء المظالم. |
Reunión de un día de duración de Ombudsman nacionales de Europa y África, París, marzo de 1995. | UN | اجتماع مدته يوم واحد لأمناء المظالم الوطنيين الأوروبيين/الأفريقيين، باريس، آذار/مارس 1995. |
Reunión de la Federación Iberoamericana de Defensores del Pueblo | UN | اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم |
También ha permitido consolidar la confianza y la credibilidad de los ombudsman frente a sus clientes. | UN | وأتاح ذلك أيضاً لأمناء المظالم الإقليميين بناء الثقة والمصداقية مع فئاتهم المستهدفة. |
NOMBRAMIENTO Y FUNCIONES INICIALES DE los defensores del pueblo | UN | التعيين المبدئي ﻷمناء المظالم ومهامهم |
También se propone un crédito de 11.300 dólares para sufragar cuotas en relación con la conferencia anual de la International Ombudsman Association. | UN | كما يقترح اعتماد قدره 300 11 دولار للرسوم المتعلقة بالمؤتمر الدولي للرابطة الدولية لأمناء المظالم. |
La experiencia de la red iberoamericana de mediadores ha mostrado que éstos pueden desempeñar una función importante en la protección, la enseñanza y la promoción de los derechos humanos, el fortalecimiento de la justicia social y la instauración de una cultura de paz. | UN | وقد بينت الشبكة الأيبيرية الأمريكية لأمناء المظالم أن بإمكان هؤلاء أن يؤدوا دورا مهما في حماية حقوق الإنسان، والتربية والتدريب في مجالها، وتعزيزها، وفي دعم العدالة الاجتماعية وإشاعة ثقافة السلام. |
Los participantes en el segundo Congreso Mundial de Ombudsmen y Mediadores de la Francofonía, celebrado en Nouakchott del 19 al 21 de mayo de 1998, bajo el tema general " Ombudsmen y mediadores: la independencia de la institución al servicio de la democracia " , se felicitaron por la notoriedad de esta institución, su independencia y capacidad para desempeñar su función de instancia de regulación y de mediación. | UN | وفي المؤتمر العالمي الثاني لأمناء المظالم والوسطاء للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية، الذي انعقد في نواقشوط في الفترة بين 19 و21 أيار/مايو 1998، والذي كان موضوعه العام " أمناء المظالم والوسطاء: استقلالية المؤسسات خدمة للديمقراطية " ، أشاد المشاركون بسمعة هذه المؤسسة واستقلاليتها وقدرتها على أداء دور التنظيم والوساطة. |
En mayo de 2012, el ACNUDH organizó un seminario para ombudsman federales y subnacionales sobre el fortalecimiento de su colaboración con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | وفي أيار/مايو 2012، نظمت المفوضية حلقة عمل لأمناء المظالم على المستوى الاتحادي ودون الوطني بشأن تعزيز تواصلها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |