Por último, expreso mi gratitud especial a nuestro Secretario General. | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير خاص لأميننا العام. |
Antes de concluir nuestras actividades de hoy, quisiera ceder el uso de la palabra a nuestro Secretario General. | UN | وقبل أن نختتم أعمالنا لهذا اليوم، أود أن أعطي الكلمة لأميننا العام. |
Permítaseme asimismo expresar mi sincero agradecimiento a nuestro Secretario General, el Sr. Kofi Annan, por el gran esfuerzo que ha estado realizando para mantener la integridad de las Naciones Unidas en este difícil período de la historia de la Organización. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديرنا الخالص لأميننا العام السيد كوفي أنان على الجهود الكبيرة التي بذلها للحفاظ على نزاهة الأمم المتحدة في هذه الفترة الصعبة من تاريخ المنظمة. |
Por último, desearía agradecer a nuestro Secretario General, Sr. Ordzhonikidze, y a toda la Secretaría su importante y valiosa ayuda. | UN | وأخيراً، أودّ أن أعرب عن شكري لأميننا العام السيد أوردزهونيكيدزه ولكل أعضاء الأمانة على مساعدتهم القيمة البالغة الأهمية. |
Deseo también rendir homenaje a nuestro ilustre Secretario General, el Sr. Kofi Annan, por la forma dinámica en que dirige la Organización, en particular por su inquebrantable compromiso con la reforma de las Naciones Unidas. | UN | واسمحوا لي أيضاً بالإعراب عن تقديري لأميننا العام المبرّز السيد كوفي عنان لقيادته الدينامية للمنظمة، وخاصة لالتزامه الذي لا يتحول بإصلاح الأمم المتحدة. |
Permítaseme rendir especial homenaje a nuestro ilustre Secretario General saliente, Sr. Kofi Annan, gran internacionalista y gran estadista. | UN | واسمحوا لي بالإعراب عن تقدير خاص لأميننا العام الموقر المقبل على المغادرة، السيد كوفي عنان، وهو من الدعاة بقوة لتعددية الأطراف ومن الساسة العظماء. |
También estamos en deuda con nuestro distinguido Secretario General, Su Excelencia el Sr. Boutros Boutros-Ghali, cuyo historial no tiene parangón. | UN | ونحن أيضا مدينون ﻷميننا العام البارز، سعادة السيد بطرس بطرس غالي الذي لا يوجد نظير لسجل أعماله. |