"لأنشطة الجماعات المسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de los grupos armados
        
    • las actividades de grupos armados
        
    • a las actividades de esos grupos
        
    Recuerdo en especial a la parte de Georgia su compromiso de adoptar medidas eficaces para poner fin a las actividades de los grupos armados ilegales que penetran en el distrito de Gali desde el lado de la línea de cesación del fuego controlado por ella. UN وأذكِّـر الجانب الجورجي خاصة بتعهده باتخاذ تدابير فعالة لوضع حـد لأنشطة الجماعات المسلحة غير الشرعية التي تعبـر إلى مقاطعة غالي انطلاقا من الجانب الذي تسيطر عليه جورجيا من خط وقف إطلاق النار.
    El Consejo de Seguridad insta a los Estados de la región a cumplir los compromisos asumidos en el Acuerdo de Dakar y a cooperar con miras a poner fin a las actividades de los grupos armados y a sus intentos de apoderarse del poder por la fuerza. UN ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة أن تنفذ التزاماتها بموجب اتفاق داكار، وتتعاون على وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة والمحاولات التي تقوم بها للاستيلاء على السلطة بالقوة.
    Este apoyo tenía por finalidad reafirmar el compromiso y el apoyo de Tanzanía al Consejo en su determinación de poner fin a las actividades de los grupos armados extranjeros que operan en la República Democrática del Congo. UN وجاء ذلك التأييد من باب إعادة تأكيد التزام تنـزانيا ودعمها لعزم المجلس على وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة الأجنبية التي تمارس نشاطها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    15. Recuerda en particular a la parte georgiana que debe cumplir su compromiso de poner fin a las actividades de grupos armados ilegales que cruzan a Abjasia (Georgia) desde el lado de la línea de cesación del fuego controlado por Georgia; UN 15 - يذكر الجانب الجورجي بشكل خاص بالالتزام الذي تعهد به لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة التي تعبر إلى أبخازيا بجورجيا من الجانب الذي تسيطر عليه جورجيا من خط وقف إطلاق النار؛
    16. Pide a ambas partes que se desvinculen públicamente de la retórica partidista y las demostraciones de apoyo a las opciones militares y a las actividades de grupos armados ilegales y alienta a los georgianos en particular a perseverar en sus esfuerzos por poner fin a las actividades de esos grupos; UN 16 - يدعو كلا الطرفين إلى إعلان تخليهما عن لغة القتال وعن إظهار الدعم للخيارات العسكرية وأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة، ويشجع الجانب الجورجي بوجه خاص على مواصلة جهوده لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة؛
    El Consejo insta a los Estados de la región a cumplir los compromisos asumidos en el Acuerdo de Dakar y a cooperar con miras a poner fin a las actividades de los grupos armados y a sus intentos de apoderarse del poder por la fuerza. UN ويهيب المجلس بدول المنطقة أن تنفذ التزاماتها بموجب اتفاق داكار وتتعاون على وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة ومحاولاتها للاستيلاء على السلطة بالقوة.
    18. Recuerda a la parte georgiana en particular que cumpla su compromiso de poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos que cruzan hacia Abjasia (Georgia) desde el lado controlado por la parte georgiana de la línea de cesación del fuego; UN 18 - يذكر الجانب الجورجي بشكل خاص بالوفاء بالتزامه وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير الشرعية التي تعبر إلى أبخازيا، جورجيا، من الجانب الذي تسيطر عليه جورجيا من خط وقف إطلاق النار؛
    18. Recuerda a la parte georgiana en particular que cumpla su compromiso de poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos que cruzan hacia Abjasia (Georgia) desde el lado controlado por la parte georgiana de la línea de cesación del fuego; UN 18 - يذكر الجانب الجورجي بشكل خاص بالوفاء بالتزامه وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير الشرعية التي تعبر إلى أبخازيا، جورجيا، من الجانب الذي تسيطر عليه جورجيا من خط وقف إطلاق النار؛
    21. Acoge con beneplácito las medidas tomadas por la parte georgiana para poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos y alienta a que sigan adoptándose esas medidas; UN 21 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الجانب الجورجي لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير القانونية ويشجع على مواصلة هذه الجهود؛
    21. Acoge con beneplácito las medidas tomadas por la parte georgiana para poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos y alienta a que sigan adoptándose esas medidas; UN 21 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الجانب الجورجي لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير القانونية ويشجع على مواصلة هذه الجهود؛
    23. Acoge con satisfacción las medidas tomadas por los georgianos para poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos y alienta a que sigan adoptándose esas medidas; UN 23 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الجانب الجورجي لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير القانونية ويشجع على مواصلة هذه الجهود؛
    24. Observa con satisfacción las medidas tomadas por la parte de Georgia para poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos y alienta a que se sigan manteniendo esas medidas; UN 24 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الجانب الجورجي لوضع نهاية لأنشطة الجماعات المسلحة غير القانونية ويشجع على مواصلة هذه الجهود؛
    Exhortando a los Estados de la región a que intensifiquen su cooperación con miras a poner fin a las actividades de los grupos armados ilegales y subrayando que el recurso a la amenaza o al empleo de la fuerza contra la integridad territorial de un Estado es contrario a la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يدعو دول المنطقة إلى تعميق تعاونها من أجل وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإذ يؤكد أن أي تهديد باستعمال القوة أو استعمالها للنيل من سلامة أراضي دولة أخرى يتنافى مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    23. Acoge con satisfacción las medidas tomadas por los georgianos para poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos y alienta a que sigan adoptándose esas medidas; UN 23 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الجانب الجورجي لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير القانونية ويشجع على مواصلة هذه الجهود؛
    24. Observa con satisfacción las medidas tomadas por la parte de Georgia para poner fin a las actividades de los grupos armados ilícitos y alienta a que se sigan manteniendo esas medidas; UN 24 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الجانب الجورجي لوضع نهاية لأنشطة الجماعات المسلحة غير القانونية ويشجع على مواصلة هذه الجهود؛
    Exhortando a los Estados de la región a que intensifiquen su cooperación con miras a poner fin a las actividades de los grupos armados ilegales y subrayando que el recurso a la amenaza o al empleo de la fuerza contra la integridad territorial de un Estado es contrario a la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يدعو دول المنطقة إلى تعميق تعاونها من أجل وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة، وإذ يؤكد أن أي تهديد باستعمال القوة أو استعمالها للنيل من سلامة أراضي دولة أخرى يتنافى مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    19. Alienta también a los Gobiernos del Sudán, el Chad y la República Centroafricana a que velen por que su territorio no sea utilizado para menoscabar la soberanía de los demás, y a que cooperen para poner fin a las actividades de los grupos armados en la región; UN 19 - يشجع أيضا حكومات كل من السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على كفالة ألا تستخدم أراضيها لتقويض سيادة الدول الأخرى، وعلى التعاون بهدف وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة؛
    19. Alienta también a los Gobiernos del Sudán, el Chad y la República Centroafricana a que velen por que su territorio no sea utilizado para menoscabar la soberanía de los demás, y a que cooperen para poner fin a las actividades de los grupos armados en la región; UN 19 - يشجع أيضا حكومات كل من السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على كفالة ألا تستخدم أراضيها لتقويض سيادة الدول الأخرى، وعلى التعاون بهدف وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة؛
    20. Pide a ambas partes que se desvinculen públicamente de la retórica partidista y las demostraciones de apoyo a las opciones militares y las actividades de grupos armados ilegales, y alienta a los georgianos en particular a perseverar en sus esfuerzos por poner fin a las actividades de esos grupos; UN 20 - يدعو كلا الطرفين إلى إعلان تخليهما عن لغة القتال ومظاهر التأييد للخيارات العسكرية أو لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة، ويشجع الجانب الجورجي بوجه خاص على مواصلة جهوده لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة؛
    16. Pide a ambas partes que se desvinculen públicamente de la retórica partidista y las demostraciones de apoyo a las opciones militares y a las actividades de grupos armados ilegales y alienta a los georgianos en particular a perseverar en sus esfuerzos por poner fin a las actividades de esos grupos; UN 16 - يدعو كلا الطرفين إلى إعلان تخليهما عن لغة القتال وعن إظهار الدعم للخيارات العسكرية وأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة، ويشجع الجانب الجورجي بوجه خاص على مواصلة جهوده لوضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus