"لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de proyectos de forestación y
        
    • para actividades de proyectos de forestación y
        
    • de los proyectos de forestación y
        
    En algunos casos las exigencias socioeconómicas de las actividades de proyectos de forestación y reforestación podrían diferir de otras actividades de proyecto. UN وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات الاجتماعية الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع.
    En algunos casos los requisitos ambientales de las actividades de proyectos de forestación y reforestación podrían diferir de otras actividades de proyecto. UN وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات البيئية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع.
    MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS PARA las actividades de proyectos de forestación y REFORESTACIÓN DEL MECANISMO PARA UN DESARROLLO LIMPIO [EN EL PRIMER UN طرائق وإجراءات لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في
    Se suprime la medida " 0 " del " Instrumento para demostrar y evaluar la adicionalidad para actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL " , ya que el procedimiento del MDL-FR-DP trata la misma cuestión. UN وتُحذف الخطوة " صفر " من " أداة إثبات الإضافة وتقييمها لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية " لأن الإجراء الوارد في وثيقة تصميم المشروع يتصدى للمسألة نفسها.
    8. La Junta recomendará en una fecha posterior la parte de los fondos devengados para actividades de proyectos de forestación y reforestación y de proyectos de forestación y reforestación de pequeña escala. UN 8- وسيقدم المجلس في وقتٍ لاحق توصية بشأن الحصة من الإيرادات لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج والمشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج.
    DOCUMENTO DE PROYECTO PARA las actividades de proyectos de forestación y REFORESTACIÓN DEL MDL UN وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Repercusiones de la posible modificación del límite para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Repercusiones de la posible modificación del límite para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة
    Repercusiones de la posible modificación del límite para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Repercusiones de la posible modificación del límite para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Repercusiones de la posible modificación del límite para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Repercusiones de la posible modificación del límite para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Basándose en los modalidades y procedimientos actuales del MDL, se podría pedir a la Junta Ejecutiva que estableciese directrices operacionales para abordar los efectos ambientales, incluidas las repercusiones en la diversidad biológica y los ecosistemas naturales, de las actividades de proyectos de forestación y reforestación. UN من الممكن، اعتماداً على الطرائق والإجراءات القائمة بالنسبة لآلية التنمية النظيفة، أن يطلب إلى المجلس التنفيذي وضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتتناول التأثيرات البيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية، بالنسبة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج.
    [DOCUMENTO DE PROYECTO PARA las actividades de proyectos de forestación y REFORESTACIÓN DEL MDL UN [وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Una actividad de proyecto en pequeña escala que forme parte de una actividad de proyecto grande no podrá utilizar las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL. UN ولا يحق لنشاط مشروع صغير يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    La actividad de proyecto completa o cualquiera de sus componentes aplicará las modalidades y procedimientos regulares para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات المعتادة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    36. Los promotores de proyectos disponían de 50 metodologías para las bases de referencia y la vigilancia, que abarcaban una amplia gama de sectores, incluida la primera metodología para actividades de proyectos de forestación y reforestación, y también de 8 metodologías consolidadas de amplia aplicabilidad. UN 36- وأتيحت لمقترحي المشاريع خمسون منهجية لخطوط الأساس والرصد، تغطي مجموعة عريضة من القطاعات، وتشمل المنهجية الأولى لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، وثماني منهجيات موحدة ذات نطاق تطبيق عريض.
    60. La Junta aprobó la consolidación de las siete metodologías simplificadas para actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala en dos metodologías, lo que simplificó las normas y las hizo más accesibles a los usuarios. UN 60- وافق المجلس على دمج سبع منهجيات مبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم في منهجيتين، من خلال تبسيط المعايير وتيسير وصول المستخدمين إليها.
    17. La Junta acordó los procedimientos para definir la idoneidad de las tierras para actividades de proyectos de forestación y reforestación que serán parte del documento de proyecto para actividades de proyectos de forestación y reforestación del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (MDL-FR-DP), que, por lo tanto, son obligatorios. UN 17- واتفق المجلس على إجراءات لتحديد أهلية الأراضي لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، وهي إجراءات ستصبح جزءاً من وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وستصبح بالتالي إلزامية.
    b) Los criterios que deberían utilizarse en el proceso de escrutinio para evaluar las propuestas de nuevas metodologías de conformidad con el párrafo 5 de los procedimientos para la presentación y examen de propuestas de nuevas metodologías para actividades de proyectos de forestación y reforestación; UN (ب) المعايير التي ينبغي استخدامها في عملية التمحيص لتقييم المنهجيات الجديدة المقترحة وفقاً للفقرة 5 من إجراءات تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج والنظر فيها
    1. En el presente apéndice se esbozan, para los fines de la preparación del documento de proyecto, las cuestiones que se han de abordar al analizar las repercusiones ambientales y socioeconómicas de los proyectos de forestación y reforestación del MDL, tal como se dispone en los párrafos X, Y y Z del apéndice B del presente anexo. UN 1- لأغراض إعداد وثيقة تصميم المشروع، يبين هذا التذييل القضايا التي يجب التصدي لها في تحليل الآثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، على النحو المطلوب في الفقرات X وY وZ من التذييل باء لهذا المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus