Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. | Open Subtitles | لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل |
Debes hablar del tema Porque si no lo haces, lo haré yo. | Open Subtitles | يجدر بك التحدث عنه لأنك إن لم تفعل، أنا سأفعل |
Porque si no lo haces, Te dejaré vivir. | Open Subtitles | لماذا يتوجب علي أن أخبرك؟ لأنك إن لم تفعل.. |
Necesito que hagas que esa aguja se mueva, Porque si no lo haces me dejarán aquí para siempre, ¿sí? | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟ |
Porque si no lo haces voy a ponerme mis zapatos nuevos y me marcharé de aquí. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل فسأرتدي حذائي الجديد و أخرج من الباب |
Sólo encuéntrala y rápido, Porque si no lo haces, cientos de personas... morirán. Incluso tú. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل المئات من الأشخاص سيموتون بما فيهم أنت |
Porque si no lo haces correré la voz de que has estado cooperando. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعلى فشوف أضع فى التقرير أنكى كنتى تتعاونى معى طوال هذه المدة |
Porque si no haces que funcione en los próximos minutos... | Open Subtitles | لأنك إن لم تجعله يعمل في الدقائق القليلة القادمة؟ |
Porque si no lo haces, iré con el siguiente doctor. | Open Subtitles | 'لأنك إن لم تطلبها، سأذهب إلى الطبيب التالي |
Si te digo que ordenes un encefalograma, ordenas un maldito encefalograma Porque si no lo haces, iré con el siguiente doctor. | Open Subtitles | إن طلبت منك عمل الأشعة سوف تطلب الأشعّة لأنك إن لم تعملها، سوف أذهب إلى الطبيب التالي |
Más vale que me crea Porque si no lo hacéis él descenderá sobre vosotros con ánimo de venganza e ira furiosa. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تصدق لأنك إن لم تصغي لما أقوله فسيدمرك بثأر عظيم وبغضب عارم |
Y, francamente, es bueno asustarte de vez en cuando... Porque si no eres valiente en el recreo, | Open Subtitles | وبصراحة، من الجيد لك أن تخيف نفسك من حين لأخر لأنك إن لم تكن شجاع في العطلات |
Porque si no lo haces, podría atormentarte por el resto de tu vida. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل, سوف يستمر هذا الوساس لديك إلى بقية حياتك |
Porque si no vas a estar bien, y vas a despistarte cuando se supone que vigilas mi espalda, me gustaría saberlo. | Open Subtitles | لأنك إن لم تكن بخير فسوف تفقد عقلك بينما يفترض أن تحمي ظهري فأرغب أن أعرف |
Bien, entonces preparate para algún golpe Porque si no apareces aquí vas a suspender. | Open Subtitles | حسناً، تحملى غضبها لأنك إن لم تأتى سترسبيى |
Tienes que despertar, Porque si no lo haces, intentar mantener ese mundo con vida, te destruirá. | Open Subtitles | ،وبعدها ستستيقظ، لأنك إن لم تستيقظ فمحاولة الحفاظ على هذا الحلم ستدمرك |
Lo quiero ahora, y me lo vas a dar, Porque si no, voy a filtrar a uno de tus periódicos liberales que tienes cáncer terminal, que tenías cáncer terminal durante las audiencias de confirmación, que mentiste por omisión sobre tener cáncer terminal | Open Subtitles | أريد المركز الآن، وستعطيني إياه، لأنك إن لم تفعلي، سوف أسرب لإحدى الصحف الليبيرالية |
Porque si no te están cogiendo duro, no estás consiguiendo nada. | Open Subtitles | لأنك إن لم تحصلي على القضيب فأنت لم تحصلي على شيء |
Obviamente querías esta relación, Porque si no, la habrías terminado. | Open Subtitles | أنت بالطبع تريد هذة العلاقة لأنك إن لم تكن تريد سيكون عليك أن توقفها |
Sí, lo harás... Porque si no, morirá más gente. | Open Subtitles | أجل , ستفعلين , لأنك إن لم تُساعديني . سيموت الكثير من الناس |