"لأنك تريد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque quieres
        
    • porque querías
        
    • Porque quiere
        
    • porque quieren
        
    Tú no quieres ser conocido como un diseñador porque quieres ser algo más. Open Subtitles أنت لا تريد أن تُعرفَ بإنك مصمم رفيع، لأنك تريد أن تكون شيء أكتر من ذلك.
    Porque por primera vez en 10 años me tomas la mano, pero eso es sólo porque quieres demostrar que tu hermano se equivoca. Open Subtitles لأن هذه المرة الأولى خلال 10 سنوات تمسك يدي ولكن هذا فقط لأنك تريد أن تثبت لأخيك بأنه مخطىء
    Voy a usar tu baño y tú no te vas a mover porque quieres que te pague. Open Subtitles سأستعير حمامك، ولن تتحرك لأنك تريد أن يدفع لك
    Sabes, yo realmente creí que querías ir a Stanford porque querías estudiar con Marcus Skinner. Open Subtitles أنت تعرف . لقد صدقت فعلاً أنك تريد الذهاب الى ستانفورد لأنك تريد أن تدرس مع ماركوس سكينر
    Porque quiere evitar que el gas Sentox sea liberado en suelo americano. Open Subtitles لن أقتلك بنفسي؟ لأنك تريد أن تمنع استخدام غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية
    ¿Y es porque quieren poner distancia entre Uds. y el escándalo de Teapot Dome? Open Subtitles لأنك تريد أن تأخذ خطوة إلى الوراء بعد فضيحة، "تي بوت دوم"؟
    porque quieres que tus pacientes piensen que eres un superhombre, un Buddha. Open Subtitles لأنك تريد أن يعتقد مرضاك بأنك انسانٌ خارق
    Tal vez porque quieres... convencer al mundo entero que ahora eres un cristiano. Open Subtitles لربما لأنك تريد أن تقنع العالم كله بأنك مسيحي الآن
    ¿Y querías sentirte un mal amigo, porque quieres ser un buen amigo? Open Subtitles وأردت أن تشعر مثل صديق سيئ، لأنك تريد أن تكون صديقا جيدا؟
    Pero TÚ no puedes aceptalo porque quieres cubrir el pais entero de hormigón y conducir en coches grandes. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تقبل لأنك تريد أن تغطي البلد كله في الخرسانة ومحرك الأقراص في السيارات الكبيرة. نعم.
    Haces esto porque quieres beneficiar el negocio de tu padre. Open Subtitles أنت تفعل هذا لأنك تريد أن تجعل عمل أبيك يستفيد
    ¿Estamos haciendo esto porque quieres detener a Derek, o porque quieres estar en el juego, y él dijo que no podías? Open Subtitles "هل تفعل هذا لأنك تريد إيقاف "ديريك أو لأنك تريد أن تلعب المباراة وهو قال أنه لايمكنك لعبها
    porque quieres ir a por droga, y nosotros no podemos permitírtelo ahora mismo. Open Subtitles لأنك تريد أن تأخذ بثأرك و نحن لا نستطيع أن نتركك تفعل ذلك الآن
    Estás devaluando al equipo porque quieres comprar mi parte por menor valor. Open Subtitles أنت تخفض قيمة هذا الفريق لأنك تريد أن تشتريني بسعر مخفض
    Todo se trata de si la otra persona tiene o no tanto que perder como tú porque quieres ser capaz de confiar en ella cuando se termine. Open Subtitles الأمر يتعلق بالشخص الآخر ما لديه ليخسره من عدمه؛ لأنك تريد أن تثق بهم عندما تنهي العلاقة.
    ¿Dices eso de corazón o porque quieres acostarte conmigo otra vez? Open Subtitles أتقول هذا لأنك تعنيه،أم لأنك تريد أن تمارس الجنس معي مجدداً؟
    Vamos, admítelo, lo contrataste porque quieres verme feliz. Open Subtitles هيَّا , اعترف أنتَ وظفته لأنك تريد أن تراني سعيدة
    ¡Mataste a esa gente porque querías hacerlo! Open Subtitles لقد قتلتهم لأنك تريد أن تقتلهم
    Tú orquestaste toda esta "toma fusión-hostil" porque querías hacerme tu esclavo. Open Subtitles لقد خططت كل الدمج والتدخل العدائي لأنك تريد أن أصبح عبدك
    Me dijiste que me largara... porque "querías hablar con un culito". Open Subtitles قلت لي أن أذهب لأنك تريد أن تجامع الفتيات.
    Porque quiere estar en el candelero y tengo tu foto en el periódico, y no me importa nada de eso. Open Subtitles لأنك تريد أن تكون في دائرة الضوء وصورتك تظهر بالصّحف أما أنا فلا أهتم بأي من تلك الأشياء
    Porque quiere saber cómo viven los demás. Open Subtitles لأنك تريد أن تعرف كيف يعيش النصف الآخر.
    Otra cosa que quiero mencionar rápido es que muchas de las estructuras que hicimos son porosas y tienen que serlo, porque quieren que las venas crezcan ahí. TED شيء آخر أريد أن أشير له بسرعة هو أن العديد من السقالات التي نصنعها تكون مسامية البنية، وهي يجب أن تكون كذلك، لأنك تريد أن تنمو الأوعية الدموية ضمنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus