Y no vengas luego a suplicarme ayuda, porque no te la prestaré. | Open Subtitles | ولا تجعلنى اجعلك تتبعنى تتطلب المساعدة، لأنك لن تحصل عليها |
Y les voy a mostrar su sonrisa porque no va a querer sonreír más. | Open Subtitles | و سأريك , و سأريك إبتسامتك اللعينة لأنك لن تكونى تبتسمين وقتها |
porque no te importaría lo que piensa, a menos que estuvieras de acuerdo. | Open Subtitles | لأنك لن تكوني مهتمة بما يعتقده إذا لم تكوني موافقة عليه |
Tendrás que hacer cuentas esta noche porque nunca estarás tan "en onda" como cuando ibas por ahí con el gran perro de compañero de cuarto, ¿sabes? | Open Subtitles | إجعل هذه الليلة لا تنسى لأنك لن تظل ذلك الشاب الرائع كما كنت عليه حينما كنت شريكا لي في السكن, تعرف ذلك |
(TK) porque no es posible leerlas desde lejos. | TED | تيد: لأنك لن تستطيع قراءة ذلك من على البعد |
No estaría actuando, porque no diría nada. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك تمثيل لأنك لن تقول شيئا |
No piense que podrá acudir a la embajada si se mete en problemas, porque no será bienvenido. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكنك البوب ? الجولة إلى السفارة اذا كان لديك في الماء الساخن ، لأنك لن يكون موضع ترحيب ، الصاحب. |
Me da igual si lo has dicho en serio o no porque no lo vas a matar. | Open Subtitles | سواء كنت تقصد ذلك أو لا لا علاقة لي بهذا لأنك لن تفعلها |
No importa cuánto me den porque no estará satisfecho hasta que me den perpetua. | Open Subtitles | لا هذا لا يهمك مهما أعطوني لأنك لن تكون راضيا حتى تسجنني مدى الحياة |
Bueno, descansa ahora, porque no habrá tiempo para dormir cuando nazca el bebé. | Open Subtitles | ارتاح الآن، لأنك لن ترتاح فور قدوم المولود |
Cuando haya uno, no vengas, porque no vas a poder entrar. | Open Subtitles | عندما يكون هناك واحدا، لا تأت لأنك لن تدخله |
No vas a hacer nada, porque no le vas a dar un tiro a un policía por la espalda. | Open Subtitles | و أنت لن تفعل شيء لأنك لن تطلق النار على شرطى من الخلف |
No volverás a verles porque no saldrás del acantonamiento. | Open Subtitles | .لن تقابلي ايا منهم مره اخري لأنك لن تغادري المعسكر |
porque no vas a volver. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود |
Sólo porque no llegarás a la vejez no significa que el resto de nosotros no queramos. | Open Subtitles | فقط لأنك لن تعيش لرؤية الشيخوخة لا يعني أن بقية من منا لا ترغب في ذلك. |
Si fuera abogado, no podría venir a tocar en la puerta, porque no estaría aquí. | Open Subtitles | لو كنت محاميا , و كنت في مكتب لن يمكنك القرع على بابي لأنك لن تكوني هناك. |
Será mejor que busquéis otro medio, porque no vais a encontrarle. | Open Subtitles | حسنا اذن من الأفضل أن تجدى طريقة أخرى لأنك لن تجديه |
No importa qué hagáis o dónde os vayáis Virginia y tú, porque nunca vas a ser el padre de esos niños. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله انت و فيرجينيا أو الي اين ستذهبوا لأنك لن تصبح ابداً والد هذين الطفلين |
La semana pasada, dijiste que estabas triste porque nunca verías las estrellas de nuevo. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، قلت لك كانت حزينة لأنك لن رؤية النجوم مرة أخرى. |
Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Debido a que no mentirias solo para salir de ir a prision? | Open Subtitles | لأنك لن تكذب اذا كنت تريد ان تخرج من السجن؟ |
Y viviré allí para siempre. porque jamás podrás vencerme. | Open Subtitles | وسأعيش هناك إلى الأبد لأنك لن تستطيعي هزيمتي أبداً |
Dame tu hombría ahora mismo, ...y dámela a mí, porque ya no vas a necesitarla. | Open Subtitles | أعطِني رجولتك أعطِني إياها لأنك لن تحتاجها |