"لأننا عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque cuando
        
    • porque al
        
    Qué curioso. Porque cuando estábamos en la secundaria estaba celoso de ti. Open Subtitles هذا مضحك، لأننا عندما كنا في الثانوية كنت أغار منك
    Porque cuando pensamos en reutilizar y reciclar metales, vidrio, cosas así, pueden reciclarse tantas veces como quieras. TED لأننا عندما نفكر في إعادة استخدام وتدوير المعادن والزجاج، يمكن إعادة تدوير مثل هذه الأشياء عدة مرات كما تريدون.
    Es importante recordar eso Porque cuando diseñamos el mundo para Uds. la terapia es importante. TED من المهم تذكَر ذلك، لأننا عندما نقوم بتصميم العالم من أجلكم، العلاج هو المهم.
    "La muerte, decía, no es nada para nosotros", Porque cuando estamos aquí, la muerte no está, y cuando la muerte llega, ya no estamos". TED هو قال: " الموت لا شيء بالنسبة لنا, لأننا عندما نعيش لا يتواجد الموت وعندما يأتي الموت نكون قد ذهبنا."
    Hablar de empoderamiento es raro, porque al hacerlo, lo que más nos afecta son las historias. TED الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص.
    Porque cuando enfrentamos enfermedades infecciosas, estamos tratando a sistemas vivientes. TED لأننا عندما نتعامل مع الأمراض المعدية فإننا نتعامل مع أنظمة حية.
    Siempre traigo comida Porque cuando comemos juntos, es más fácil encontrar lo que tenemos en común y hacer las paces juntos. TED دائمًا أجلب معي طعامًا، لأننا عندما نأكل سويًا، يكون من السهل إيجاد القواسم المشتركة وإحلال السلام بيننا.
    Porque cuando tratamos la energía como la pareja ideal, un verdadero socio, en lugar de ver los problemas de energía, podemos ver las soluciones de energía. TED لأننا عندما نعامل الطاقة كطرف آخر مهم كشريك حقيقي بدلاً من ملاحظة مشاكل الطاقة فقط فنحن قادرون على إيجاد حلول الطاقة
    Porque cuando miramos el vídeo, a su vuelta. Vimos 20 minutos de esto... TED لأننا عندما نظرنا إلى الفيديو الذي أعاده وجدنا 20 دقيقة من هذا.
    Porque cuando hablamos de nuestra genética y nuestra biología de su modificación, alteración y ajuste, estamos hablando de modificarnos a nosotros mismos, TED لأننا عندما نتحدث عن جيناتنا و تركيبتنا البيولوجية، و تعديل و تغيير هذه الأشياء، فإننا نكون نتخدث عن تغيير أنفسنا.
    Probablemente Porque cuando admitimos que podemos hacer algo al respecto, tenemos que hacer algo al respecto. TED ربما لأننا عندما نعترف بأننا يمكن أن نفعل شيئا حيال ذلك، يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Porque cuando bebemos y usamos, no es agradable tenernos alrededor. Open Subtitles لأننا عندما نشرب, ونتأثر فليس من المستحب أن نكون بالجوار
    Ah, sí, Porque cuando hablamos entonces recordamos lo que nos gustaba del otro y volvemos a ser una pareja. Open Subtitles نعم لأننا عندما نتحدث ونتذكر مالذي يعجبنا ببعضنا فنكون ثنائيا من جديد
    Y si llama, ...se amable con él, ...Porque cuando volvamos a estar juntos, ...no quiero que haya nada raro entre ustedes dos. Open Subtitles وكوني لطيفة معه لو اتصل لأننا عندما نعود لبعضنا لا أريد أن يكون بينكما خلافات
    Porque cuando bebemos y usamos, no es agradable tenernos alrededor. Open Subtitles لأننا عندما نشرب, ونتأثر فليس من المستحب أن نكون بالجوار
    ¡Quédense, Porque cuando volvamos, vamos a buscar unos pigmeos! Open Subtitles أنت, فلتكن في الجوار لأننا عندما نعود, سنجد لأنفسنا بعض الأناس القزميين
    Porque cuando llegamos, el lugar parecía una casa de fraternidad. Open Subtitles لأننا عندما عدنا للمنزل المكان يشبه النادي المنزلي
    Porque cuando nos conocimos, tuvimos sexo, luego cena, y ahora café. Open Subtitles تعلمين, لأننا عندما تقابلنا أقمنا علاقة حميمة, وبعدها عشاء
    Si, no necesito amigos como ese, Porque cuando esto termine, me pedirá que mate a todo su equipo, familiares incluidos. Open Subtitles نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل جميع طاقمه , والعائلة من ضمنهم
    Tenemos que dejar de renunciar a nuestro papel porque al permanecer en silencio, permitimos que continúen la persecución y el abuso de mujeres en todo el mundo. TED علينا أن نتوقّف عن التخلي عن مناصبنا لأننا عندما نصمت، فإننا نسمح باستمرار الاضطهاد و الاعتداء على النساء في العالم.
    porque al preguntarnos algo, nos comprometemos a absorber algún tipo de nueva información, o luchar contra algún tipo de ignorancia que nos hace sentir incómodos. TED لأننا عندما نتساءل عن أمر ما، نكون عازمين على أخذ معلومات جديدة، أو أن نتصارع مع جهل يشعرنا بعدم الارتياح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus