Los hombres deben irse Porque no queremos compartir esta tecnología con ellos. | TED | يجب على جميع الرجال الخروج لأننا لا نريد مشاركة هذه التقنية مع الرجال |
Y las personas como yo no podemos vivir en el mismo lugar durante más de un mes, Porque no queremos ser encontrados. | TED | والأشخاص مثلي، لا نستطيع العيش في نفس المكان لأكثر من شهر، لأننا لا نريد أن نُتعقب. |
Porque no queremos mover de lugar los genes? | TED | لأننا لا نريد أن نُحرك الجينات داخلها ؟ |
Pensé en limitarlos a tres Porque no queremos demasiada adulación... | Open Subtitles | حسنا اعتقدت انة بإمكاننا التحكم بـ الأمر هناك لأننا لا نريد مزيد من النفاق في قاعة المحكمة |
Porque no queremos que otra madre de Cachemira... sufra la pérdida de un hijo nunca más. | Open Subtitles | لأننا لا نريد أم كشميرية أخرى أن تعاني من فقدانها لأبنها |
Porque no queremos que esto falle por unos detalles insignificantes. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لهذا الأمر أن يسوء بسبب تفصيل صغير |
Porque no queremos matarlo, sólo asustarlo para que se vaya. | Open Subtitles | لأننا لا نريد أن نقتله فقط سنخيفه لكي يبتعد |
Porque no queremos molestar a un montón de gente, ¿verdad? | Open Subtitles | لأننا لا نريد أن نزعج الكثيرين أليس كذلك؟ |
Mantener el movimiento al mínimo, Porque no queremos que se arranque estas suturas. | Open Subtitles | أن يقلل التحرك لأدنى حد لأننا لا نريد أن نمزق قطوب الجراحة هذه |
Porque no queremos que esté solo en un hospital espeluznante. | Open Subtitles | لأننا لا نريد الجد أن يكون وحده في رعب المستشفى |
Es muy importante que no reacciones a lo que estoy diciendo Porque no queremos que el tirador sepa que estás en comunicación conmigo. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لأننا لا نريد من القناص أن يعرف أنّك تتواصلين معي، إتفقنا؟ |
Salgamos Porque no queremos entrometernos en el camino de nadie. | Open Subtitles | نحن سنخرج لأننا لا نريد أن نقف في طريق أي شخص |
No lo volváis a poner en la pila Porque no queremos estar duplicando nuestros esfuerzos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تعيدوا رميه على الكومة لأننا لا نريد, أن نضاعف جهودنا هنا, حسناً؟ |
Bueno, esperamos que eventualmente verá que hacemos esto Porque no queremos darnos por vencidas con ella. | Open Subtitles | حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم أننا نفعل هذا لأننا لا نريد أن نتخلى عنها |
Sí, asegurémonos de que el agua no se extendió demasiado... Porque no queremos lidiar con moho. | Open Subtitles | نعم , علينا التأكد من أن الماء لم ينتشر بعيداً جداً لأننا لا نريد أن نتعثر في الوحل |
De todas formas, tenemos que empezar a pensar de qué hermandad queremos formar parte, Porque no queremos ser Frikis Griegos. | Open Subtitles | على أيّ حال يجب أن نبدأ في التفكير ما النادي الذي نريد أن نتعهده لأننا لا نريد أن نكون مهووسون يونانيون. |
Siempre conectamos la alarma Porque no queremos que nos corten la garganta. | Open Subtitles | نحن دائما نعيّر المنبه لأننا لا نريد أن يقوم أحد بتقطيع حلقنا |
Tenemos la esperanza que hables con tus padres de todas estas cosas Porque no queremos llegar al extremo. | Open Subtitles | نأمل أن تتحدث مع والديك عن كل هذه الأشياء... لأننا لا نريد أن نضطر للذهاب الى أبعد من ذلك |
Digo" intentar", Porque no queremos que Márquez tome el poder. | Open Subtitles | أقول "محاولة" لأننا لا نريد ان يأخذ ماركيز القوة. |
Porque no queremos estar forzando esto. | Open Subtitles | لأننا لا نريد التعجّل بهذا |