"لأننى لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque no
        
    • porque yo no
        
    Porque no quiero despertarme , y ver que no estás aquí de nuevo. Open Subtitles لأننى لا أريد أن أستيقظ و لا أجدك بجانبى من جديد
    Porque no sé si lo notaste, pero está embarazada y eso es repugnante. Open Subtitles لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء
    Y tienes que leer mi mente. Así que estás bajo una tremenda presión Porque no te doy la orden, y aún así, debes leerme la mente. TED ويجب أن تخمن ما بذهنى. لذا فأنت تحت ضغط رهيب لأننى لا اعطيك التوجيهات ومع ذلك، يجب أن تخمن ما بذهنى
    Y no dejaré que me quiera Porque no me importa. Open Subtitles و لن أسمح له أن يحبنى بعد الآن لأننى لا أهتم
    Vas a tener que buscarlo tú porque yo no sé qué es eso. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون أنت لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف.
    Pensó que sería bueno que viajara mientras él los consumaba, Porque no tengo cabeza para los negocios. Open Subtitles ويعتقد أنه من المنسب أن أتمتع بهذه الرحلة بينما يتم هو صفقته لأننى لا أصلح للأعمال التجارية
    Porque no me gusta como soy, así que tuve que inventarme a otro. Open Subtitles لأننى لا أحب نفسى على ما أنا عليه على ما أعتقد لم يكن بوسعى أن أخترع شخصاً آخر
    Porque no le quiero y él a mí tampoco. Open Subtitles لأننى لا أحبة ومن الواضح انه لا يحبنى أيضاً
    Porque no sé qué guardias saben desconectarla. Open Subtitles لأننى لا اعرف من هو الحارس الذى يستطيع عمل هذا
    Si te ofrezco a ti el trabajo es Porque no quiero correr riesgos. Open Subtitles أعرض عليك المهمة لأننى لا أستطيع تحمل المخاطرة
    Temo por él cuando está en la montaña. Porque no sé que significa. Open Subtitles اننى أخشى عليه من الجبل لأننى لا أعرف معنى لذلك
    Planeé este puto robo Porque no tengo dinero. Open Subtitles لقد قمت بهذه السرقة لأننى لا أملك مال اقتلنى
    Debe volver a su casa Porque no aguanto mas esto. Open Subtitles أنها يجب أن تذهب الى بيتها حالاً لأننى لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
    - Si, como Neruda "Amo de esta manera, Porque no conozco otra manera de amar". Open Subtitles أنا أحب بهذه الطريقة لأننى لا أعرف طريقة أخرى للحب
    No derrames lágrimas por mí Porque no me lo merezco. Vete ya. Open Subtitles لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها.
    Porque no me gusta la política, y una campaña nacional es tan... Open Subtitles لأننى لا أحب السياسة وحملة وطنية مُجرًد .. ثرثرْة
    Bien, Porque no te quiero haraganeando aquí todo el día. Open Subtitles جيد,لأننى لا أريد أن أراكى تتسكعى هنا طول اليوم
    Si eres gay, dímelo ahora, Porque no quiero pasar por eso de nuevo. Open Subtitles ان كنت شاذاّ , اخبرنى الان لأننى لا اريد ان اكون فى هذا الموقف مرة اخرى
    Pide un aumento Porque no puedo cuidar de mi familia con este salario pero tú no tienes ese problema, ¿o sí? Open Subtitles أعرض لقضية رفع الأجور لأننى لا يمكننى أن أعتنى بعائلتى بمرتباتنا هذه أنت ليس لديك هذه المشكلة أليس كذلك؟
    Y eso no cambia sólo porque yo no sé qué hacer contigo. Open Subtitles وهذا لا يغير شىء لأننى لا أعرف ماذا أفعل معك
    ¿Estás segura de haber visto algo que se movía, porque yo no... Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ رأيتِ شيئاً هنا .... لأننى لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus