"لأنني أعرف أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque sé que
        
    • porque sabía que
        
    porque sé que estás ahí sola, y no quieres que vaya porque estás deprimida por lo de tus padres. Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك وحده، وكنت لا تريد مني أن تأتي لأنك كلها الاكتئاب عن والديك.
    No quiero exagerar esto porque sé que de verdad tenías buena intención, pero eres todo lo que hay de malo en todo. Open Subtitles إذاً, لا أريد أن أبالغ في هذا لأنني أعرف أن نيتك حسنة بحق لكنك السبب في خراب كل شيء
    Pero no soy pesimista porque sé que no requiere gran esfuerzo infundirles ánimo. TED ،لكنني لست متشائمة كذلك لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير .لشحنهم
    CA: Me gustaría recibir algo de feedback de la audiencia aquí presente, porque sé que hay reacciones muy distintas hacia Edward Snowden. TED كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن
    Quería ir a verla para saber cómo estaba porque sabía que tenía arañazos y cosas así, y seguramente estaba tan asustada como yo. Open Subtitles أردت الذهاب لتفقدها لأعرف كيف تشعر لأنني أعرف أن لديها خدوشاً وأشياءاً في جسدها وكانت بالتأكيد مرعوبة ، كما كنت أنا
    Pero cuando miro a estas concursantes a Miss Conocimiento Negro me siento bien, porque sé que Dios existe. Open Subtitles لكن عندما أنظر إلى المتباريات على لقب ملكة الوعي الأسود أشعر بالفرح, لأنني أعرف أن الله موجود
    Y te lo cuento porque sé que este defecto en concreto afectará invariablemente tu vida. Open Subtitles وأنا اخبرك بهذا لأنني أعرف أن هذا الفعل سوف يؤثر على حياتك
    Yo acepté porque sé que puedo controlar mis poderes. Open Subtitles وقبلت هذا لأنني أعرف أن بوسعي السيطرة على قدراتي
    porque sé que hay a mucha gente de la que tienes que despedirte Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك الكثير من الناس تريدين أن توديعهم
    porque sé que tu padre lo hubiera querido así. Open Subtitles لأنني أعرف أن والدكِ أرادكِ أن تحتفظي بها
    Cariño, la razón por la que quiero casarme contigo es porque sé que es importante para ti. Open Subtitles حبيبي ، السبب لرغبتي في الزواج منك هو لأنني أعرف أن هذا مهم لك.
    Es difícil porque sé que ha sido un día duro para el cadete Stansbury. Open Subtitles هذا صعب لأنني أعرف أن اليوم قاسي للتلميذ ستانسبيرز.
    Déjeme hacerle esta pregunta, porque sé que el Sr. Gardner está ansioso y no quiero decepcionarle. Open Subtitles والآن دعني أسألك هذا السؤال لأنني أعرف أن السيد غاردنر متحمس لطرحه ولا أريد أن أخيب أمله
    Y ahí está el sillón con una mesita para tu agua, porque sé que cuidar del bebé te da sed. Open Subtitles وهذه طاولة متنقلة تحتوي على زجاجات مياه لأنني أعرف أن الرضاعة تصيبك بالظمأ
    porque sé que los casos internacionales no le asustan. Open Subtitles ‫لأنني أعرف أن ‫القضايا الدولية لا ترعبك.
    porque sé que hay gente que le tiene miedo a la gente distinta. Open Subtitles لأنني أعرف أن الناس يخافون من الناس المختلفين عنهم.
    Así que, tengo que preguntarte, porque... Sé que la familia es tan importante para ti. Open Subtitles لذا عليّ أن أسئلك لأنني أعرف أن العائلة تهمّك للغاية
    Dudaría en abundar sobre eso sin verificarlo con cuidado, porque sé que se ha examinado a un alto nivel y, claro está, ambos temas se tuvieron presentes, pero no quisiera tratar de interpretar lo que se está debatiendo en el Consejo de Seguridad y su relación con lo que decimos aquí, porque no he venido siguiendo muy de cerca ese debate. UN ولا يسعني أن أتكلم بمزيد من التفصيل عن ذلك قبل أن أتحقق من الأمر بدقة، لأنني أعرف أن ذلك قد نُوقش على مستوى عال، وبالطبع، فقد أخذت هاتان المسألتان في الاعتبار، وإن كنت لا أريد أن أحاول تأويل ما يُناقش في مجلس الأمن لأنني لا أتابع مناقشة المجلس متابعة وثيقة جدا.
    Pero me opongo a esa creencia porque sé que los garabatos tienen un gran impacto en la manera en que procesamos información y en que resolvemos problemas. TED ولكن لدي مشكلة مع هذا الاعتقاد ، لأنني أعرف أن الخربشة لها تأثير عميق على الطريقة التي نعالج فيها المعلومات والطريقة التي يمكننا خلالها حل المشاكل.
    Todas aquellas veces que te alejabas es porque sabía que ese día vendría. Open Subtitles كلّ تلك الأوقات انتهت، لأنني أعرف أن ّهذا اليوم آت..
    ¡No quería que fueras porque sabía que esto iba a pasar! Open Subtitles لم أرد أن تذهب إلى هناك لأنني أعرف أن هذا ما سيحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus