"لأنني كنتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque estaba
        
    • Porque tenía
        
    • porque yo
        
    • porque he estado
        
    • Porque me
        
    • porque era
        
    No me puedo concentrar. Están sucediendo muchas cosas, porque estaba disfrutando las vistas. Open Subtitles لا أستطيع التركيز ، هناك الكثير يحدث لأنني كنتُ أتمتع بالنظر
    La razón por la que vine a incautaciones es porque estaba buscándote. Open Subtitles وسبب قدومي إلى الأسفل هنا للحجز، لأنني كنتُ أبحث عنكِ
    porque estaba viendo tu historial laboral, y noté que elegiste no firmar el contrato. Open Subtitles لأنني كنتُ أطلع على سجلكِ الوظيفي وألاحظ أنكِ اخترتِ ألا توقعي عقدًا
    Porque tenía miedo de no poder funcionar más. Open Subtitles لأنني كنتُ أخشى ألا أتمكن من تأدية أي عمل
    No estoy intentando juzgarte o nada de eso porque yo estaba allí en la universidad también, y me cité con mi parte justa de presonas aburridas, Open Subtitles أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار
    porque he estado mintiendo desde que nos besamos en la asamblea de bienvenida. Open Subtitles لأنني كنتُ أكذب منذ قبلتنا في اجتماع العودة.
    Usé dos isótopos, Porque me preguntaba si había comunicación de dos vías entre estas especies. TED واستخدمتُ نظيرين، لأنني كنتُ أتساءل فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل يدورُ بين هذين النوعين.
    Bueno, pues mírame bien... porque era mucho más feliz cuando era miserable. Open Subtitles حسـناً، انظـر جـيداً! لأنني كنتُ أكـثر سـعادة عـندما كنتُ بائسـاً!
    Seguía deseando tener a alguien que me abrazase, porque estaba sola, conmigo misma, sola. Open Subtitles ظللتُ أتمنى أن لديّ شخص ليحتضنني لأنني كنتُ وحيدة، مع نفسي، وحيدة.
    Mentí porque estaba con mi abogado esa tarde. Open Subtitles كذبتُ لأنني كنتُ عند محاميّ بعد ظهر ذلك اليوم
    ¿El hecho de que perdí la última oportunidad en la vida de ver a mi abuela porque estaba demasiado ocupado en el trabajo? Open Subtitles أتعامل مع حقيقة أنني فوَّت فرصتي الأخيرة لرؤية جدتي لأنني كنتُ مشغولاً بالعمل ؟
    ¿Por qué no mencionaste nada de esto antes? porque estaba asustada. Open Subtitles لماذا لم تذكري أيًا من هذا قبل الآن؟ لأنني كنتُ خائفة.
    Sin embargo, nunca aposté todas mis fichas a ese número porque estaba jugando una mano aún más riesgosa. Open Subtitles لم أَضع رهاني على هذا، لأنني كنتُ أمارس لعبة أكثر خطورة.
    Dejé la relación porque estaba teniendo una crisis nerviosa. Open Subtitles أنا تركتُ تلك العلاقة لأنني كنتُ أعاني من انهيار عصبي،
    He condenado a este pobre, niño inocente a una horrible muerte todo porque estaba celosa de su madre. Open Subtitles لقد حكمت على هذا الطفل البريء الضعيف, بموتة فظيعة كل هذا لأنني كنتُ أشعرُ بالغيرة تجاه والدته.
    No postié ninguna foto, porque estaba en casa sola mirando un documental sobre serpientes. Open Subtitles لأنني كنتُ بألمنزل لوحدي أشاهد فيلماً وثائقياً عن الأفاعي
    Porque tenía miedo de que pensases que mi idea de una fiesta era patética. Open Subtitles لأنني كنتُ أخشى أن تعتقدِ أن أفكار حفلتي سخيفة.
    Y sabía que nunca serías presidente o famoso o rico, pero nunca me preocupé por eso, Porque tenía un padre rico y famoso y era un completo idiota y tú me adorabas. Open Subtitles وأعلمُ أنك لن تصبح رئيساً أو مشهوراً أو غنياً، لم أهتمّ لذلك لأنني كنتُ أملُك أباً غنياً ومشهوراً،
    Porque tenía miedo de su actitud, francamente. Open Subtitles لأنني كنتُ خائفاً من موقفكم، بصراحةً.
    Dijiste que me llamaste porque yo estaba más cerca pero la Oficina Central está a solo 15 minutos de los atracaderos. Open Subtitles أخبرتني بأنّ سبب إستدعائك لي لأنني كنتُ الأقرب منك لكنّ المقرّ يبعد نحو 15 دقيقة من حوض السفن
    porque he estado despierta toda la noche modificando mi carta de presentación. Open Subtitles لأنني كنتُ مستيقظة طوال الليل اعدل في بياناتي الشخصية.
    Porque me atraso el monstruo negro, ¿verdad? Open Subtitles لأنني كنتُ خلف ذلك الزنجيّ المتوحش، أليس كذلك؟
    Tuve que ponerme un montón de suéteres, para que me viera más grande, porque era tan pequeño. Open Subtitles كان لابُد عليّ أن إرتدي الكثير من البلوزات لكي أبدو كبيراً لأنني كنتُ صغيراً للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus