Estoy aquí pidiendo su ayuda Porque no creo que un hombre inocente deba morir por algo que no ha hecho. | Open Subtitles | أنا هنا أطلب مساعدتك لأنني لا أظن أنه يجب أن يُعدَم رجل مظلوم بسبب جريمة لم يرتكبها |
Quiero ahora ponerlo en perspectiva, Porque no creo que ese 85 % le hace justicia al problema. | TED | ولكي نضع الأمور في نصابها الصحيح، لأنني لا أظن أن نسبة 85 بالمائة توفي المشكلة حقها. |
Bueno. Porque no creo que pueda llegar solo. | Open Subtitles | جيد، لأنني لا أظن أنه يمكنني فعلها بنفسي |
Porque no creo que ella quiera hablarme. | Open Subtitles | لأنني لا أظن انها تُريد مُخاطبتي |
Bien, Porque no creo que pudiera inventarla. | Open Subtitles | جيد, لأنني لا أظن أنه يمكنني أن أصنع ذلك |
Siempre que no tengamos que conducir Porque no creo que debamos conducir. | Open Subtitles | طالما أننا لن نحتاج للقيادة لأنني لا أظن أنه علينا أن نقود السيارة |
Porque no creo que lo hiciera, sin importar lo que le hagas creer. | Open Subtitles | لأنني لا أظن بأنها قتلـته رغـم كل الذي جعلتيهـا تصدقـه |
Por favor, dime que "humo" no es otro payaso, Porque no creo que pueda soportar otro más. | Open Subtitles | رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله |
Porque no creo que los chicos escuchen eso ahora. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أن أطفال هذا الجيل يستمعون ذلك النوع. |
Yo... no voy a tener tiempo libre, porque... no creo que sea una buena idea. | Open Subtitles | أنا... لن يكون لدي وقت فراغ لأنني لا أظن أنها فكرة سديدة |
No, Porque no creo que de ahí provenga el polen. | Open Subtitles | كلا لأنني لا أظن هنا أصل الحبيبات |
Porque no creo que la pérdida de visión se deba a la enfermedad. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أن بصرك اختفى من مرضك |
Porque no creo que sea moho, yo creo que son fantasmas. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أنها عثه , أظن أنه شبح |
Y como un tipo mayor, tengo mucho más respeto que tú por la gente de 18 a 25 años, Porque no creo que sus cabezas vayan a explotar si dejas de ser condescendiente con ellos durante una hora cada noche | Open Subtitles | وبصفتي كبيرًا في السن، لدي احترام للأعمار بين الـ18-25 سنة أكبر منك لأنني لا أظن بأن عقولهم ستنفجر |
Porque no creo que hayan sido aliens los que se los llevaron. | Open Subtitles | لأنني لا أظن بأنّ الفضائيين من أخذوهم |
Porque no creo que ese mapache se haya ido. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أن حيوان الراكون قد غادرنا |
Porque no creo que ella lo haga. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أنها ستفعلها |
Bien, Porque no creo que los verdaderos ladrones tengan ninguna intención de dejar testigos detrás y eso incluye a Mac. | Open Subtitles | جيّد , لأنني لا أظن بأنّ السارقين الفعليين للمصرف لديهم أي نيّة بترك شهود ورائهما (و هذا يتضمّن (ماك |
Porque no creo que eso sea una discusión, Billy, creo que fue un ataque de pánico... | Open Subtitles | لأنني لا أظن أنه كان نقاشاً, (بيلي) أظن أنه كان نوبة هلع, |
Porque no creo que esté en el sitio a donde te diriges. | Open Subtitles | لأنني لا أظن هذه وجهتكَ. |