"لأنني لا أظن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque no creo
        
    Estoy aquí pidiendo su ayuda Porque no creo que un hombre inocente deba morir por algo que no ha hecho. Open Subtitles أنا هنا أطلب مساعدتك لأنني لا أظن أنه يجب أن يُعدَم رجل مظلوم بسبب جريمة لم يرتكبها
    Quiero ahora ponerlo en perspectiva, Porque no creo que ese 85 % le hace justicia al problema. TED ولكي نضع الأمور في نصابها الصحيح، لأنني لا أظن أن نسبة 85 بالمائة توفي المشكلة حقها.
    Bueno. Porque no creo que pueda llegar solo. Open Subtitles جيد، لأنني لا أظن أنه يمكنني فعلها بنفسي
    Porque no creo que ella quiera hablarme. Open Subtitles لأنني لا أظن انها تُريد مُخاطبتي
    Bien, Porque no creo que pudiera inventarla. Open Subtitles جيد, لأنني لا أظن أنه يمكنني أن أصنع ذلك
    Siempre que no tengamos que conducir Porque no creo que debamos conducir. Open Subtitles طالما أننا لن نحتاج للقيادة لأنني لا أظن أنه علينا أن نقود السيارة
    Porque no creo que lo hiciera, sin importar lo que le hagas creer. Open Subtitles لأنني لا أظن بأنها قتلـته رغـم كل الذي جعلتيهـا تصدقـه
    Por favor, dime que "humo" no es otro payaso, Porque no creo que pueda soportar otro más. Open Subtitles رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله
    Porque no creo que los chicos escuchen eso ahora. Open Subtitles لأنني لا أظن أن أطفال هذا الجيل يستمعون ذلك النوع.
    Yo... no voy a tener tiempo libre, porque... no creo que sea una buena idea. Open Subtitles أنا... لن يكون لدي وقت فراغ لأنني لا أظن أنها فكرة سديدة
    No, Porque no creo que de ahí provenga el polen. Open Subtitles كلا لأنني لا أظن هنا أصل الحبيبات
    Porque no creo que la pérdida de visión se deba a la enfermedad. Open Subtitles لأنني لا أظن أن بصرك اختفى من مرضك
    Porque no creo que sea moho, yo creo que son fantasmas. Open Subtitles لأنني لا أظن أنها عثه , أظن أنه شبح
    Y como un tipo mayor, tengo mucho más respeto que tú por la gente de 18 a 25 años, Porque no creo que sus cabezas vayan a explotar si dejas de ser condescendiente con ellos durante una hora cada noche Open Subtitles وبصفتي كبيرًا في السن، لدي احترام للأعمار بين الـ18-25 سنة أكبر منك لأنني لا أظن بأن عقولهم ستنفجر
    Porque no creo que hayan sido aliens los que se los llevaron. Open Subtitles لأنني لا أظن بأنّ الفضائيين من أخذوهم
    Porque no creo que ese mapache se haya ido. Open Subtitles لأنني لا أظن أن حيوان الراكون قد غادرنا
    Porque no creo que ella lo haga. Open Subtitles لأنني لا أظن أنها ستفعلها
    Bien, Porque no creo que los verdaderos ladrones tengan ninguna intención de dejar testigos detrás y eso incluye a Mac. Open Subtitles جيّد , لأنني لا أظن بأنّ السارقين الفعليين للمصرف لديهم أي نيّة بترك شهود ورائهما (و هذا يتضمّن (ماك
    Porque no creo que eso sea una discusión, Billy, creo que fue un ataque de pánico... Open Subtitles لأنني لا أظن أنه كان نقاشاً, (بيلي) أظن أنه كان نوبة هلع,
    Porque no creo que esté en el sitio a donde te diriges. Open Subtitles لأنني لا أظن هذه وجهتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus