"لأنها لو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque si
        
    El Comité no podría incluir en sus decisiones temas que no le hubieran sido sometidos, Porque si así actuara se estaría extralimitando en sus facultades, resolviendo en ultra petitio. UN ولا يجوز للجنة أن تدرج في قراراتها مسائل لم تعرض عليها، لأنها لو قامت بذلك تكون قد تجاوزت سلطتها باتخاذ قرارات أكثر مما طلب منها.
    El Comité no podría incluir en sus decisiones temas que no le hubieran sido sometidos porque, si así actuara, se estaría extralimitando en sus facultades, resolviendo en ultra petitio. UN ولا يجوز للجنة أن تُدرج في قراراتها مسائل لم تعرض عليها، لأنها لو قامت بذلك تكون قد تجاوزت سلطتها باتخاذ قرارات أكثر مما طُلب منها.
    Aun así, esa parte todavía tendrá motivos para averiguar si las mercancías están incorporadas a un documento, Porque si ello es así, no serán ya posesión del otorgante. UN وسوف يبقى لذلك الطرف ما يدعوه إلى التقرير بأن السلع خاضعة لمستند، لأنها لو كانت كذلك لما كانت في حيازة المانح.
    Porque si se irrita, entonces yo me irrito y si ella es infeliz, yo soy infeliz. Open Subtitles لأنها لو أصبحت غاضبة فسأصبح غاضب وإذا كانت غير سعيدة فسأكون غير سعيد
    Porque si lo es, conozco gente con poder. Open Subtitles لأنها لو كانت كذلك فأنا أعرف أشخاصاً واسعي النفوذ.
    Muestrame 30 verdes, Porque si no los tienes, no la busco. Open Subtitles ارني الـ30 دولار، لأنها لو ليست معك لن أنهض من مكاني
    Porque si una bala cuesta $5.000, no habría víctimas inocentes. Open Subtitles لأنها لو كلفت لهذا الحد لن تسمع عن عابر طريق بريء
    Quiero oírlo, Porque si cede una pulgada la voy a despedir de todas maneras, por cobarde. Open Subtitles أود سماع هذا لأنها لو أقدمت على أى شيئ اخر فسأفصلها من هنا تماما
    Es una idea muy poderosa Porque si es correcta significa que toda nuestra visión del Universo está nublada por el hecho de que estamos atrapados en una pequeña rebanada de un Universo de más dimensiones. Open Subtitles هى فكرة قوية جداً لأنها لو كانت صحيحة فهذا يعنى أن صورتنا عن عالمنا عُتِمت بواسطة حقيقة
    Porque si te dejara dormir con ella quizás no matarias a tus parientes al eyacular sobre ellos. Open Subtitles لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك
    Porque si ella decide que eres una mierda, ella se queda con 10 millones. Open Subtitles لأنها لو قررت أنك قطعة خردة ستحصل هى على 10 ملايين
    Espero que funcione, Porque si no lo hace... Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها تعمل ، لأنها لو لم تعمل
    Porque si los resultados estuvieron bien la primera vez, cambian todo. Open Subtitles لأنها لو كانت محقة في المرة الأولى إذاً النتائج تغير كل شيء
    Pero no puedo hacerlo Porque si ella se va, también lo hace Walter. Open Subtitles ولكني لا أستطيع فعل ذلك لأنها لو رحلت سيرحل والتر
    Es una pena, Porque si fuera mi tipo, este sería el escenario de mi vida Open Subtitles يا للخسارة لأنها لو كانت من صنفي كنت سأثبت نفسي للحياة
    Porque si llueve, no podremos ver el cometa. Open Subtitles لأنها لو كانت تمطر،لما تمكنا من رؤية النجوم.
    Porque si dijo eso todavía tienes una oportunidad. Open Subtitles لأنها لو قالت هذا الكلام لايزال لديك فرصة معها
    Uh, no, Porque si ella lo hizo, ella tiene que recordarlo. - Eras un imbécil. - Oh, lo siento. Open Subtitles كلاّ، لأنها لو تذكرت فستتذكر كم كنت أحمقاً
    Porque si ella no cae con su propia espada, uno de nosotros tendrá que hacerlo por ella. Open Subtitles لأنها لو لم تنتحر بنفسها ، أحدنا سيتوجب عليه ان يفعل هذا
    Sabes, supo lo que quería y fue a por ello, Porque si no lo hubiese hecho, siempre se preguntaría "¿y si?" Open Subtitles تعلمين، هي تعرف ماذا تريد ولذا قامت بعمل ذلك، لأنها لو لم تأخذ الفرصة أبدًا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus