Bueno, los biólogos se ponen furiosos conmigo por decir esto, porque no tenemos evidencia alguna de vida extraterrestre todavía. | TED | حسنا، فإن علماء الأحياء سيغضبون مني لقول ذلك، لأنه ليس لدينا على الإطلاق أي دليل على الحياة خارج الأرض حتى الآن. |
De acuerdo, presten atención todos porque no tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت. |
¿Creen que este diagnóstico diferencial pueda estar comprometido porque no tenemos una historia familiar correcta? | Open Subtitles | أيظن أحدكم أن هذا التشخيص قد يكون مكشوفاً لأنه ليس لدينا تاريخ مرضي دقيق للعائلة؟ |
Esperaba que usted nos dijera, porque no tenemos la más remota idea. | Open Subtitles | كنت آمل أن تخبريننا أنتِ بذلكَ لأنه ليس لدينا أدنى فكرة |
Me refiero al gobierno de los Estados Unidos porque no tenemos nada contra el pueblo estadounidense. | Open Subtitles | و بهذا أقصد مع حكومة الولايات المتحدة لأنه ليس لدينا أي شيء ضد الشعب الأمريكي |
No podemos hacer nada porque no tenemos dinero y Tyler siempre está enfermo | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فعل أي شيء لأنه ليس لدينا المال ، لان تايلر دائما كان مريضا أو في المستشفى. |
porque no tenemos refuerzos, señal de video o comunicaciones. | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا صور فيديو أو إتصالات تعمل |
porque no tenemos ningún caso, ni ninguna queja, ni ninguna descripción ni nada que sugiera que esta chica estuviera por ahí estafando a nadie. | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا ملف قضية أو شكاوى أو أوصاف أو أي شيء يقترح |
Dime que tienes algo porque no tenemos ni un testigo. | Open Subtitles | أخبريني أنك وجدت شيئاً لأنه ليس لدينا أي شاهد |
Bueno, me temo has venido al lugar equivocado, porque no tenemos ningún caballo aquí puedas montar. | Open Subtitles | حسنا ، أخشى أنكِ في المكان الخاطئ لأنه ليس لدينا هنا أية أحصنة يمكنك ركوبها |
¿Tiene idea de cuántos casos tenemos ahora mismo que no pueden resolverse porque no tenemos un Tribunal Supremo? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد القضايا الموجودة في قائمة القضايا التي لا يمكن حلها لأنه ليس لدينا محكمة عليا؟ |
Entonces quiero terminar diciendo que ustedes siempre pueden proponer nuevos materiales, nuevos materiales sostenibles, pero tengan en mente que debemos trabajar rápido. Hasta el final, porque no tenemos todo el tiempo para planificar. | TED | لهذا أريد في النهاية القول أنه يمكنك دائما أن تقترح مواد جديدة، مواد مستدامة جديدة، لكن ضع في الاعتبار بأنه يجب علينا أن نعمل بسرعة. ولتحقيق ذلك، لأنه ليس لدينا الوقت الكافي لوضع خطة. |
No leemos porque no tenemos velas. | Open Subtitles | نحن لا نقرأ لأنه ليس لدينا شموع |
porque no tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا الكثير من الوقت هنا |
O quizás es porque no tenemos nada de que hablar. | Open Subtitles | أو ربما لأنه ليس لدينا ما نتحدث عنه |
porque no tenemos ni idea de por qué las constantes son los valores que son entonces nos encontramos con algo de misterio, porque pueden hacer la pregunta, bueno, si solo es azar, si de hecho el universo empezó y de alguna | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا أي فكرة لماذا الثوابت هي القيم التي كما هي عندئذ تقدّم لنا مع شيء من الغموض، لأنّ يمكنك أن تطرح السؤال حسنا، إذا كان مجرد عشوائي، اذا كان بدأ الكون بالفعل بطريقة أو بأخرى |
Encógete porque no tenemos otra opción. | Open Subtitles | ارتد بعيدا لأنه ليس لدينا حل آخر |
porque no tenemos suficiente dinero para hacer ambas cosas. | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا المال الكافي لدفع كليهما |
Y toda la meta del proyecto es encontrar vacíos en el lenguaje de las emociones y procurar llenarlos para tener una forma de hablar sobre todos los pecadillos humanos y extravaganzas de la condiciòn humana que creemos sentir, pero no pensamos discutir porque no tenemos las palabras apropiadas. | TED | والهدف الأساسي من المشروع هو إيجاد الثغرات في لغة العواطف ومحاولة سدها حتى يكون لدينا طريقة للتحدث حول جميع هفوات ونزوات الحالة الإنسانية التي يشعرُ جميعنا بها، ولكن لا نتحدث عنها لأنه ليس لدينا الكلمات للتعبير عنها. |
porque no tenemos nada. | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا نقوداً |
El no tener pechos no nos impide darle alimento y abrigo. | Open Subtitles | و فقط لأنه ليس لدينا أثداء هذا لا يعني أننا لا نستطيع ان نربي طفلنا |