porque quería saber cómo se gana la vida el hombre con el que me acuesto. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف ما الذي يفعله الرجل أنام .معه ليجني قوته .. |
Puede que por eso tuviera menos minutos de pantalla, porque quería mostrar respeto hacia otros candidatos. | TED | ربما يكون هو السبب وراء عدم ظهورى على التلفاز بشكل كافي لأني أردت أن أكن الاحترام لباقي المنافسين. |
Le dije que hiciese planes porque quería tenerte para mí sola, ¿vale? | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يصنع خططاً أخري لأني أردت أن أحصل عليكي لنفسي. موافقة؟ |
Pero no se lo dije porque quería ver si todo iba bien. | Open Subtitles | لكني لم أخبرها لأني أردت أن أرى ما إذا الأمر سينجح |
Así que te dije lo del crucero porque quería darte una manera fácil de decir | Open Subtitles | لذا أخبرتكِ عن الرحلة البحرية لأني أردت أن أعطيكِ طريقة سهلة لقول |
Me he quedado despierta porque quería preguntarte algo. | Open Subtitles | بقيت مستيقضة لأني أردت أن أسألك عن شيء ما |
Pero de todos modos quería hacerlo, porque quería ser como ustedes. | Open Subtitles | ولكن أردت أن افعل ذلك على أي حال لأني أردت أن أكون مثلكم |
Y he comprado este coche porque quería saber cómo sería ser ella, saber que todo era posible. | Open Subtitles | وقد اشتريت السيارة لأني أردت أن أعلم كيف هو الشعور ان أكون هي لأعلم أن أي شيء ممكناً |
Vine porque quería decirte cómo de decepcionada y dolida estuve con tu comportamiento en el club. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لأني أردت أن أخبرك كم أنا محبطة و مجروحة من سلوكك في النادي |
Sí, porque quería salir y sabía que fumabas. | Open Subtitles | نعم، لأني أردت أن اخرج من هناك، وكنت أعرف أنكِ مدخنة. |
Antes de que saliera él, porque quería sacar una foto del público, porque si no nadie nos iba a creer. | Open Subtitles | لأني أردت أن ألتقط صورة للجمهور لأن لا أحد سيصدق هذا |
Leonard, te compré esto porque quería que te divirtieras con él. No quiero que se quede en la caja. | Open Subtitles | "لينارد" لقد إشتريت لك هذه لأني أردت أن تتمتع بها لا أريدها أن تجلس في صندوق |
porque quería que lo oyerais de mí, no de la televisión, ni de la radio, ni por los periódicos. | Open Subtitles | لأني أردت أن تسمعو مني ليس من شاشاتكم والمذياع ليس من الصحف |
porque quería saber de ella, porque quiero saber de ti. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف عنها لأني أردت أن أعرف عنك |
Cuando te vi en el bar, aproveché la oportunidad porque quería ser un buen reportero. | Open Subtitles | عندما رأيتك في الحانة استغليت الفرصة لأني أردت أن أكون صحافي ماهر |
Solo me acosté con el porque quería hacerte daño de la peor manera possible. | Open Subtitles | أقمت علاقة معه فقط لأني أردت أن أؤذيك بأسوأ طريقة ممكنة. |
Estoy aquí porque quería ser el que te dijera que tenemos a Peus y que nunca volverás a ver la luz del día. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أردت أن أكون من يقول لك أخذنا بيوس وأنكِ لن تري النهار مرة أخرى |
porque quería darle a alguien la oportunidad de sacarlo al mercado. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعطي أحدهم الفرصة ليأخذه إلى السوق. |
Esta vez porque quería ser voluntaria. | TED | هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة |
Entonces tomé un recreo del "No quiero escribir mi vida en público" porque quería hacerle un pequeño tributo. | TED | وقد قررت أن أخذ راحة من قرار "عدم الكتابة عن حياتي للعامة،" لأني أردت أن أمنحها القليل من التذكر. |