"لأني أريد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque quiero
        
    • porque debo
        
    • porque quería
        
    • Porque necesito
        
    • Porque me gustaría
        
    Porque quiero que me presten toda su atención. Esta es una rueda dentada. TED لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة.
    Porque quiero mostrarle a la gente qué significa la retención de datos. TED لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
    Pero le creo cuando dice él quiere arreglar las cosas conmigo, Porque quiero creerle. Open Subtitles لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني لأني أريد أن أصدقه
    Bien, porque debo pedirle algo antes de que se vaya. - Una especie de favor. Open Subtitles جيد، لأني أريد أن أطلب منه شيئاً قبل أن يرحل، كمعروف
    Estás aquí porque quería ver la expresión de tu cara cuando escuches que voy a conseguir un secreto de sumario. Open Subtitles أحضرتكِ هنا لأني أريد أن أرى تعابير وجهكِ عندما تسمعي عن الأمر القضائي بالمحافظة على السرية
    Porque necesito estar con alguien que prefiera estar conmigo Open Subtitles لأني أريد أن أكون مع الرجل الذي يكون بجانبي
    - ¿Por qué? Porque quiero saber que te hizo decidirte a rendirte. Open Subtitles لأني أريد أن أعلم ما الذي جعلك تقررين أن تستسلمي
    Gracias. Bruno Giussani: Eric, quédate conmigo un par de minutos, Porque quiero hacerte un par de preguntas. TED شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    CA: Sígueme, Porque quiero preguntarte sobre esta revelación en particular. TED كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد.
    LC: Tengo a George Patton colgando en mi comedor Porque quiero recordar. TED ل.س: لدي جورج باتون معلقا في غرفة بيتي لأني أريد أن أتذكر.
    Porque quiero mirar a los ojos a mi padre cuando venga. Open Subtitles لأني أريد أن أنظر لعيني أبي عندما نتقابل المرة التالية
    quiero que entres y me encuentres... Porque quiero abrazarte con mis tentáculos. Open Subtitles أريدك أن تأتي للداخل ..وتجدني. لأني أريد أن ألفّ لوامسي الصغيرة حولك
    Apúrate Porque quiero ir a fumar hierba con ese hindú guapito. Open Subtitles بسرعة لأني أريد أن أدخن العشبة مع ذلك الهندي المغري
    Pero no se lo digas ¿de acuerdo? Porque quiero ver si conserva el trabajo no me apetece premiarla si lo deja De acuerdo Open Subtitles لأني أريد أن أتأكد بأنها ستحافظ على تلك الوظيفة، لا أريد مكافأتها إذا كانت ستستقيل
    Porque quiero estar seguro antes de salir en televisión y pronunciar las palabras "mono asesino" Open Subtitles لأني أريد أن اكون واثق قبل أن انطق للتلفزيون أن القاتل قرد
    Escogí estar aquí Porque quiero que mi hijo nazca en una España nueva, limpia. Open Subtitles لقد اخترت البقاء هنا لأني أريد أن يولد ابني في أسبانيا جديدة ونظيفة
    Me quedo aquí Porque quiero reponerme y recuperar a mi hija. Open Subtitles سأبقى هنا لأني أريد أن أتعافى حتى أستعيد أبنتي
    Porque quiero saber quién es el responsable de que te hayas vuelto loca. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف من المسؤول عن فقدانك لعقلك
    Pues irán a otra función porque debo saber qué llegó por correo. Open Subtitles -احضري العرض المتأخر إذن . لأني أريد أن أعرف ماذا بالبريد.
    Quería darte esto en persona, porque quería estar allí cuando lo vieses. Open Subtitles أردت أن أعطيك هذا الإنطباع لأني أريد أن أكون معك عندما تشاهدين هذا
    Necesito que me digas lo que te contó, cualquier cosa, Porque necesito tener algo contra ella. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأي شيء أخبرتك به أي شيء , لأني أريد أن يكون لدي بعض النفوذ عليها
    Entonces dime, Porque me gustaría saberlo, ¿qué diablos te hace pensar... .. que querríamos compartir el apartamento con alguien como tú? Open Subtitles إذاً أخبرني كاميرون، أخبرني لأني أريد أن أعرف ما الذي يجعلك تعتقد... أننا نريد أن نشارك هذه الشقة مع شخص مثلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus