"لأنّكَ لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no
        
    Quieres que yo sea la asesina porque no quieres tener sentimientos por mí. Open Subtitles تريد مني أن أكون قاتلة، لأنّكَ لا تريد أن تكنّ مشاعراً تجاهي
    porque no me respetas. Para ti es solo una broma. Open Subtitles لأنّكَ لا تحترمني، هذا كلّه مجرد دعابة بالنّسبة إليك
    Quieres que sea la asesina porque no quieres tener sentimientos hacia mí. Open Subtitles تريد مني أن أكون قاتلة، لأنّكَ لا تريد أن تكنّ مشاعراً تجاهي
    La ironía de una vista que no se puede disfrutar, no se me escapa. No quise darte una oficina diferente sólo porque no puedas apreciar el cielo azul. Open Subtitles لم أكن أريد أن أعطيكَ مكتباً مختلفاً فقط لأنّكَ لا تستطيع أن تُقدّر السماء الزرقاء
    ¿Porque no ves nada o porque no ves? Open Subtitles هل لأنّكَ لا ترى شيئاً، أم لأنّكَ لم تعُد ترى من الأساس؟
    Aparentemente, no puedes, porque no lo estás haciendo. Open Subtitles على ما يبدو، لا يمكنكَ، لأنّكَ لا تفعله.
    ¿Crees que es un asesino sólo porque no te agrada? Huesitos, es un juego. Open Subtitles -أتعتقد أنّه القاتل لأنّكَ لا تحبّه فحسب؟
    Te equivocas en todo... porque no crees en Dios, pero yo tengo fe. Open Subtitles إنّكَ مخطئ في كلّ شيء لأنّكَ لا تؤمن بالربّ...
    Sabes, no digo nada cuando caminas despacio, porque no puedes evitarlo. Open Subtitles أتلعم! , لم أقولُ شيء عندما تسير ببطء شديد, لأنّكَ لا تستطيع أكثر
    ¿Quieres saber por qué? porque no sabes, en tu corazón, lo que estás luchando. Open Subtitles أتودّ أن تعرف السبب، لأنّكَ لا تعلم في قرارة نفسك...
    porque no puedes aguantar estar solo. Open Subtitles لأنّكَ لا تحتمل أنْ تكون وحيداً
    Sí, pero eso es porque no puedes leer el resto del menú. Open Subtitles -دائمًا أفضّل شطيرة بيضٍ مقليّ . -أجل، لكنّ ذلك لأنّكَ لا تستطيع قراءة بقيّة القائمة .
    - porque no eres de sangre real. Open Subtitles لأنّكَ لا تملكُ دماءً ملكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus