"لأنّها لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no
        
    No les gusta el nuevo ambiente porque no es ni parecido a lo que tenían en el cuerpo. TED إنّها لا تحبّذ تلك البيئة لأنّها لا تشبه أبدا البيئة التي تعيش فيها داخل الجسم.
    No se aceptó la nueva oración, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    No se agregó, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. UN لم تتم إضافة هذه الملاحظة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    No se aceptó la nueva oración, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    No se agregó, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. UN لم تتم إضافة هذه الملاحظة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    porque no la han perfeccionado al punto en que todo el mundo luce bien, cuando lo hagan todos deberían hacérsela. Open Subtitles لأنّها لا تجعلك في منتهى الجمال ،و عندما تكون كذلك ينبغي على الجميع الخضوع لها
    La paciente no notó los síntomas iniciales porque no son distintos de lo que ella siente todos los días. Open Subtitles لم تلاحظ المريضةُ الأعراضَ الأساسيّة لأنّها لا تختلف عمّا تشعر به يوميّاً
    Sí, porque no puede estar 10 minutos sin la lengua de su novio en su boca. Open Subtitles أجل، لأنّها لا تستطيع إمضاء عشر دقائق بدون لسان صديقها في فمها.
    Estoy preocupado por ella y no sé qué hacer porque no me escucha. Open Subtitles أنا قلقٌ عليها و لا أعلم .ما أفعل، لأنّها لا تصغي إليّ
    Es gracioso, porque no parecía de las que Open Subtitles الأمر مضحك، لأنّها لا تبدو من النوع الذي يتحمّل
    porque no te quiere lo suficiente como para "no condenarte". Open Subtitles لأنّها لا تحبّك بما فيه الكفاية حتى لا تقضي عليك
    porque no les quita los ojos a esas fumadoras de allá. Open Subtitles لأنّها لا يسعها تحويل عيناها عن المُدخنات اللائي هناك.
    porque no te hacen parecer más inteligente. Open Subtitles لأنّها لا تجعلك تبدو اكثر ذكاءً
    Solo está frustrada porque no puede decir que esto es una emergencia global a menos que le dejes. Open Subtitles هي فقط مُحبَطة لأنّها لا تستطيع أن تعلن أنّ هذه حالة طارئة عالمية ما لم تأذني لها
    porque no puede compaginar el trabajo y la vida personal. Open Subtitles لأنّها لا تستطيع تحقيق التوازن بين العمل و حياتها الشخصيّة
    porque no tiene nada por lo que regresar. Su hogar no existe. Su familia se ha ido. Open Subtitles لأنّها لا تملك شيئًا تعود إليه، احترق بيتها وماتت عائلتها.
    Necesito otro plan de acción porque no quiere que me meta. Open Subtitles عليّ التوصّل لطريقة أخرى لأنّها لا تريدني أن أتدخَّل بشؤونها.
    porque no puede quedarse ahí. La ciudad está completamente invadida. Open Subtitles لأنّها لا يمكنها البقاء هناك، البلدة مُجتاحة تمامًا.
    Se supone que se iba a marchar. porque no te ama. Open Subtitles كان من المفترض أن ترحل، لأنّها لا تحبّك.
    No es que signifique algo, porque no significa nada. Open Subtitles ليس أن تشابك الأصابع تعني أيّ شيء، لأنّها لا تعني شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus