No les gusta el nuevo ambiente porque no es ni parecido a lo que tenían en el cuerpo. | TED | إنّها لا تحبّذ تلك البيئة لأنّها لا تشبه أبدا البيئة التي تعيش فيها داخل الجسم. |
No se aceptó la nueva oración, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. | UN | لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات. |
No se agregó, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. | UN | لم تتم إضافة هذه الملاحظة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات. |
No se aceptó la nueva oración, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. | UN | لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات. |
No se agregó, porque no aparece en las fuentes de información del DOAD. | UN | لم تتم إضافة هذه الملاحظة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات. |
porque no la han perfeccionado al punto en que todo el mundo luce bien, cuando lo hagan todos deberían hacérsela. | Open Subtitles | لأنّها لا تجعلك في منتهى الجمال ،و عندما تكون كذلك ينبغي على الجميع الخضوع لها |
La paciente no notó los síntomas iniciales porque no son distintos de lo que ella siente todos los días. | Open Subtitles | لم تلاحظ المريضةُ الأعراضَ الأساسيّة لأنّها لا تختلف عمّا تشعر به يوميّاً |
Sí, porque no puede estar 10 minutos sin la lengua de su novio en su boca. | Open Subtitles | أجل، لأنّها لا تستطيع إمضاء عشر دقائق بدون لسان صديقها في فمها. |
Estoy preocupado por ella y no sé qué hacer porque no me escucha. | Open Subtitles | أنا قلقٌ عليها و لا أعلم .ما أفعل، لأنّها لا تصغي إليّ |
Es gracioso, porque no parecía de las que | Open Subtitles | الأمر مضحك، لأنّها لا تبدو من النوع الذي يتحمّل |
porque no te quiere lo suficiente como para "no condenarte". | Open Subtitles | لأنّها لا تحبّك بما فيه الكفاية حتى لا تقضي عليك |
porque no les quita los ojos a esas fumadoras de allá. | Open Subtitles | لأنّها لا يسعها تحويل عيناها عن المُدخنات اللائي هناك. |
porque no te hacen parecer más inteligente. | Open Subtitles | لأنّها لا تجعلك تبدو اكثر ذكاءً |
Solo está frustrada porque no puede decir que esto es una emergencia global a menos que le dejes. | Open Subtitles | هي فقط مُحبَطة لأنّها لا تستطيع أن تعلن أنّ هذه حالة طارئة عالمية ما لم تأذني لها |
porque no puede compaginar el trabajo y la vida personal. | Open Subtitles | لأنّها لا تستطيع تحقيق التوازن بين العمل و حياتها الشخصيّة |
porque no tiene nada por lo que regresar. Su hogar no existe. Su familia se ha ido. | Open Subtitles | لأنّها لا تملك شيئًا تعود إليه، احترق بيتها وماتت عائلتها. |
Necesito otro plan de acción porque no quiere que me meta. | Open Subtitles | عليّ التوصّل لطريقة أخرى لأنّها لا تريدني أن أتدخَّل بشؤونها. |
porque no puede quedarse ahí. La ciudad está completamente invadida. | Open Subtitles | لأنّها لا يمكنها البقاء هناك، البلدة مُجتاحة تمامًا. |
Se supone que se iba a marchar. porque no te ama. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ترحل، لأنّها لا تحبّك. |
No es que signifique algo, porque no significa nada. | Open Subtitles | ليس أن تشابك الأصابع تعني أيّ شيء، لأنّها لا تعني شيء. |