"لأنّ ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque eso
        
    • Porque es
        
    • porque ese
        
    • porque esa
        
    • ya que
        
    • porque este
        
    Sí, raro, pero bueno, Porque eso es sólo la punta del iceberg. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    Porque eso es lo que te pedí que hicieras cuando me marché esta mañana. Open Subtitles لأنّ ذلك ما طلبت منك فعله لمّا غادرت من هنا هذا الصباح
    Sí podemos, pecas Porque eso es lo que nos pidió que hiciéramos. Open Subtitles بل يمكننا ، يا ذات النمش لأنّ ذلك ما طلبه منّا
    Mintió sobre sus padres muertos Porque es mejor que tener padres violadores. Open Subtitles لقد كذبت بشأن والدين ميتين لأنّ ذلك أفضل من والدين مغتصبين
    porque ese pedazo de mierda te lo hizo antes, y se lo permití porque soy su abogado, pero no se lo voy a permitir ahora. Open Subtitles لأنّ ذلك الأخرق فعلها بك من قبل وأنا سمحت له بذلك لأنّني محاميه ولكنّني لن أسمح له بفعل ذلك لك الآن
    No me digas nunca que te vuelva a contar esa historia porque... esa es la clase de mierda que hace a un hermano... perder toda esperanza en la humanidad y mierda. Open Subtitles لا تخبرني بأن أحكي لك هذهِ القصة ثانية لأنّ ذلك هو نوع القذارة الذي يجعل الشخص يفقد آماله في الإنسانية
    Bueno, Porque eso sería presumir, aunque fuera verdad. Open Subtitles لأنّ ذلك سيكون مُفاخرة، حتى لو كان صحيحاً.
    - No podemos dejarla inmaculada Porque eso sería una tragedia y éste es un día feliz. - Vamos. Open Subtitles لأنّ ذلك سيكون مأساة، وهذا اليوم يوم سعد
    Está bien lo de ser amigos, Porque eso hubiese supuesto un problema entre nosotros. Open Subtitles لأنّ ذلك الأمر مهم لفظ النزاع فيما بيننا. لستما صديقين.
    Bueno, tengo una idea, pero no voy a decírtela Porque eso sería prematuro. Open Subtitles حسناً ، لديّ فكرة ، ولكن لن أخبركِ بها لأنّ ذلك سيكون سابقاً لأوانه
    Porque eso arruinaría una teoría perfectamente buena. Open Subtitles لأنّ ذلك سيفسد نظريتي الجيّدة تماماً
    Nos iremos de aquí esta noche, lloraremos a nuestro amigo, y estaremos aquí mañana para perseguir fugados, Porque eso es lo que hacemos. Open Subtitles سنغادر المكان هُنا ليلًا وسنحزن على صديقنا وسنعود غدًا لملاحقةِ الفارّين، لأنّ ذلك ما نفعله.
    Bien, Porque eso lo haría parecer menos hombre. Open Subtitles صحيح، لأنّ ذلك سيجعله يبدو وكأنّه أقلّ رجولة.
    Porque eso es lo que les pasó a los últimos tres doctores que atraparon. Open Subtitles لأنّ ذلك ما حدث لآخر ثلاثة أطبّاء قُبِض عليهم.
    Dijo que estaba destruyendo los documentos Porque eso es lo que su jefe quería que hiciera si él fallecía. Open Subtitles قلتِ أنّكِ كنتِ تمزقين الملفات لأنّ ذلك .ما أراده رئيسكِ في حالة وفاته
    Ojalá tuviera tiempo para explicarte todo esto Porque es un montón de información, pero tienes que saberlo para hacer lo que debes hacer. Open Subtitles ليتَه كان لديّ وقت لأكون أكثر حساسيّة تجاه الأمر لأنّ ذلك كثير ليتمّ استيعابه ولكن عليك معرفة ذلك لتفعل ما يتوجّب عليك
    El rompe cosas a pedazos Porque es más fácil que arreglarlas. Open Subtitles يقوم بتدمير الأشياء لأنّ ذلك أسهل من إصلاحها
    Asignan significados a cosas sin conocerlas Porque es... es tranquilizador. Es reconfortante. Open Subtitles يعيّنون معانيًا للأمور دونما علم، لأنّ ذلك مطمئن ومعزٍّ.
    porque ese cabron te matara tanto como hablarte. Open Subtitles لأنّ ذلك اللعين سيقتلك بقدر ما يتحدث معك
    Lo has entendido mal, muñeca, porque ese no es tu dinero. Open Subtitles لقد فهمت الأمر على نحوٍ خاطئ يا جميلتي لأنّ ذلك ليس مالك
    Espero que sepas a dónde vamos, porque esa cosa de humo corre mucho más rápido que nosotros. Open Subtitles آمل أن تكون عالماً بوجهتكَ لأنّ ذلك الدخان يجري أسرع منّا بكثير
    Porque él va a traicionarte ya que es lo que más le conviene. Open Subtitles لأنّه سيخونك، لأنّ ذلك هو ما ينصبّ في مصلحته.
    Excepto este año, porque este tipo tomó mi dinero. Open Subtitles بإستثناء هذا العام لأنّ ذلك الرجل أخذ أموالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus