"لأنّ هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque hay
        
    • Porque ahí es
        
    Ni con nadie, Porque hay algo en tu interior que... que no está. Open Subtitles ، ولا مع أي أحد أخر لأنّ هناك شيئا مفقوداً بداخلك
    Eso está bien, Porque hay una pregunta que he estado queriendo realizarte. Open Subtitles هذا أمر جيّد، لأنّ هناك سؤال أردتُ أن أطرحه عليك.
    Es una fotografía extraña Porque hay 10 000 especies de aves y sólo 300 tienen pene. TED لقد كانت صورة نادرة، لأنّ هناك 10.000 نوعا من الطّيور و300 منها فقط تمتلك قضيبا.
    Bien, Porque hay otra cosa de la que tenemos que hablar. Open Subtitles جيّد، لأنّ هناك ثمّة أمر آخر بحاجة للتحدّث عنه
    Porque ahí es donde huele a comida, ¿entiendes? Open Subtitles لأنّ هناك حيث رائحة الطعام، أتفهمين؟
    Porque hay una posibilidad muy grande de que me eche en una semana. No voy a dejar la caravana. Open Subtitles لأنّ هناك احتمالاً كبيراً أن تطردني خلال أسبوع لن أتخلّى عن المقطورة
    Bien, Porque hay algo más de lo que debemos hablar. Open Subtitles جيّد، لأنّ هناك ثمّة أمر آخر بحاجة للتحدّث عنه
    Quiero que te quedes allí tanto como puedas Porque hay muchos imbéciles locos aquí afuera. Open Subtitles أريدك أن تبقي ما استطعتِ, لأنّ هناك الكثير من الأشخاص السيّئين بالخارج.
    Me alegro tanto de que digas eso, Porque hay un montón de locales allí que organizan esa clase de eventos. Open Subtitles مسرور أنّك قلت ذلك، لأنّ هناك عدد من المؤسسات التي تلبي إحتياجات أحداث حفلات العزوبيّة.
    Estoy siguiendo el camino Porque hay huellas de botas así que quédate cerca. Open Subtitles أنا أتبع الطريق لأنّ هناك آثار حذاء، لذا ابقي قريبة.
    Porque hay magia buena y magia oscura y yo estoy del lado correcto. Open Subtitles لأنّ هناك سحراً جيّداً و آخرَ سيّئاً، و أنا في الجهة الصحيحة.
    Bueno, es Porque hay mucho metal en el terreno. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّ هناك الكثير من المعادن في الأرض.
    Esto es Porque hay algo que separa la vida de todos los demás procesos en el universo. Open Subtitles هذا لأنّ هناك شيئ ما يفصل الحياة من كل عملية أخرى في الكون.
    Vale, bueno, encuéntralo rápido, Porque hay mucha gente aquí. Open Subtitles حسنٌ إذًا اعثر عليه بسرعة لأنّ هناك الكثير من الناس هنا
    Porque hay un montón de rubias hermosas por ahí que creen que no pueden estar con un científico bajito y corto de vista. Open Subtitles لأنّ هناك الكثير من الشقراوات الفاتنات هناك من لا يؤمن بأنهم مُصابى بقصر النظر
    Porque hay una mujer en la sala de espera que dice que es tu esposa. Open Subtitles لا، لماذا؟ لأنّ هناك امرأة في غرفة الانتظار تقول أنّها زوجتك.
    - De hecho, me alegro que solo seamos los dos Porque hay algo que quería decirte. Open Subtitles -في الحقيقة، أنا مسرور لأننا لوحدنا، لأنّ هناك شيء أريد مُشاركتُه معكِ كذلك.
    Porque hay algo que realmente he estado queriendo decirte... Open Subtitles رائع. لأنّ هناك شيء كنتُ أودّ أن أخبرك به...
    La razón por la que estamos viviendo juntos en esta casa... es Porque hay ciertas misiones que no podemos manejar solos. Open Subtitles سبب عيشنا في هذا المنزل معاً... هو لأنّ هناك بعض المهمات .لا يُتوقع منّا أن نتولاها لوحدنا
    Porque ahí es por donde los hermanos salen. - Orlando ya no está con ellos. Open Subtitles لأنّ هناك تتسكّع عصابة (هيرمانوز) فـ(أورلاندو) لم يعد معهم بعد الآن
    "Porque ahí es dónde está el dinero". Open Subtitles "لأنّ هناك تتواجد الأموال."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus