"لأن هذا ليس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque esto no es
        
    • Porque no es
        
    • porque eso no es
        
    • Porque no se
        
    • Porque este no
        
    • Porque ese no es
        
    Pero creo que estás mucho más drogado que yo Porque esto no es fantástico. Open Subtitles ولكنني أظن أنك ثمل أكثر مني بكثير لأن هذا ليس رائعا تماما
    Usted me debe llamar de nuevo, Porque esto no es un buen momento. Open Subtitles يجب عليك الاتصال بي مرة أخرى، لأن هذا ليس وقتا طيبا.
    Porque no es así en absoluto. - Pero si eso te ayuda... - Gracias. Open Subtitles جيد، لأن هذا ليس ما عليه الموضوع لكن اذا كان ذلك يساعد
    Está bien, Porque no es lo que hago. ¿Puedo solo mostrarte la presentación? Open Subtitles لأن هذا ليس ما أقوم به أيمكنني أن أريكِ العرض فحسب؟
    porque eso no es lo que pensabas el año pasado en esa habitación del motel. Open Subtitles لأن هذا ليس ما ظننته بالسنة الماضية بغرفة النـُزل
    Porque no se trata de algo que hiciste cuando estábamos separados. Open Subtitles لأن هذا ليس متعلق بأي شيء فعلته بينما نحن منفصلين
    Porque este no soy yo. No es mi cuerpo. Porque es el de Sylar. Open Subtitles لأن هذا ليس أنا ، هذا ليس جسدي لأن هذا جسد (سايلر)
    Resulta que no puedo rastrear a Flynn Porque esto no es un walkie de verdad. Open Subtitles تبين لا استطيع ان تتبع فلين لأن هذا ليس في الواقع جهاز اتصال.
    Así que... nada de cosas complicadas, Porque esto no es un adiós adiós. Open Subtitles لا شيء من هذه الأمور الفوضوية، لأن هذا ليس وداعًا حقيقيًا.
    Y luego, en este mismo sentido, mantenemos un mosaico digital, Porque esto no es constructivista, ni Montessori o algo así. TED وبعد ذلك، في هذا السياق نفسه، نحافظ على فسيفساء رقمية، لأن هذا ليس البنائية أو مونتيسوري أو شيء من هذا.
    Creemos que esto se puede hacer en todas partes, Porque esto no es para los ricos. TED ونعتقد أن هذا يمكن أن يحدث في كل مكان لأن هذا ليس للأغنياء
    No, yo lo siento también. Jamás debí empezar con esto. Porque esto no es realmente mi estilo. Open Subtitles كلا، أنا آسف جدًا لأن هذا ليس أسلوبي حقًا.
    No puedo culpar a nadie más, Porque esto no es porque tú regresaste al pueblo, o porque tú y yo nos enamoramos. Open Subtitles لا يمكنني لوم أيّة أحد بعد الآن، لأن هذا ليس بسبب مجيئكَ إلى البلدة.
    Mira, no sé qué está pasando pero no me arrojes cosas, Porque no es seguro. Open Subtitles لكن لا تبدأ برمي الأشياء لأن هذا ليس آمن
    - ¿Por qué no? - Porque no es justo. Open Subtitles لماذا لا , لماذا لا استطيع لأن هذا ليس عادلا
    Lo eliminaré al pequeño tarado, Porque no es sanitario Bug. Open Subtitles سوف أقوم بالقضاء علي هذا اللعين لأن هذا ليس صحي
    Mira, espero que esto no esté relacionado con la comida, porque... no es un buen momento. Open Subtitles أنظر , أمل بأن هذه المسألة لا تتعلق بالطعام لأن هذا ليس الوقت المناسب لذلك
    Porque no es eso lo que hacen las drogas, nenes. Open Subtitles لأن هذا ليس ما تفعله المخدرات يا أعزائي
    No creas que, hace un minuto, por lo que estaba diciendo, yo pensé que fueras gay, porque eso no es lo que estaba diciendo. Open Subtitles لا يجب ان تعتقد اطلاقاً بأنني قد قلت بأنك شاذ لأن هذا ليس ما اعنيه.
    porque eso no es sólo absurdo, sino un poco ofensivo también. Open Subtitles لأن هذا ليس فقط أمر غير مقبول، بل في الحقيقة إنه مهين قليلاً
    Vas a cambiar de idea con eso, porque eso no es lo que dijiste la última vez. Open Subtitles هل غيرت رأيك بشأن هذا لأن هذا ليس ما قلته في المرة الأخيرة
    Sobre todo porque no me importa ganar o perder Porque no se trata de eso. Open Subtitles خاصة وأنني لا أهتم سواء فزت أم لا لأن هذا ليس عن الفوز أو الخسارة
    Porque este no eres tú. Open Subtitles لأن هذا ليس أنتم
    No, Porque ese no es mi estilo. Open Subtitles لا , لأن هذا ليس أُسلوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus