"لأول رحلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primer vuelo
        
    • primer viaje
        
    Su digno foro tiene lugar en vísperas de una importante efemérides: el cuadragésimo aniversario del primer vuelo de un ser humano al espacio. UN إن محفلكم التمثيلي هذا ينعقد على عتبة مناسبة بالغة الأهمية هي الذكرى الأربعون لأول رحلة طيران يقوم بها إنسان في الفضاء.
    Esta reunión se celebrará por iniciativa del Presidente de Rusia y se dedicará al cuadragésimo aniversario del primer vuelo tripulado al espacio. UN ويتم عقد هذا المؤتمر بناء على مبادرة رئيس روسيا ويكرس لمناسبة الذكرى الأربعين لأول رحلة قام بها الإنسان إلى القضاء.
    En la Cumbre del Milenio el Presidente de Rusia propuso que se celebrara en Moscú una conferencia internacional sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, que tendría lugar en la primavera de 2001, durante la conmemoración del cuadragésimo aniversario del primer vuelo tripulado al espacio ultraterrestre. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، اقترح رئيس روسيا عقد مؤتمر دولي في موسكو، في ربيع عام 2001، حول منع عسكرة الفضاء الخارجي، مع الاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لأول رحلة للإنسان إلى الفضاء الخارجي.
    Sra. Pessôa (Brasil) (habla en inglés): Estamos hoy aquí reunidos para celebrar el cincuentenario del primer vuelo espacial tripulado. UN السيدة بيسوا (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): نجتمع هنا اليوم، للاحتفال بالذكرى الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء.
    También se hizo notar el histórico papel desempeñado por el primer vuelo espacial tripulado realizado el 12 de abril de 1961 por Yuri Gagarin. UN وأشير أيضا إلى الدور التاريخي لأول رحلة يقوم بها الإنسان إلى الفضاء في 12 نيسان/أبريل 1961، بواسطة يوري غاغارين.
    En el año 2011 también se celebra el trigésimo aniversario del primer vuelo de prueba de la lanzadera espacial Columbia de los Estados Unidos, cuya contribución a la cooperación internacional en el espacio es mundialmente reconocida. UN كما حلت في 2011 الذكرى الثلاثين لأول رحلة تجريبية لمكوك الفضاء ' كولومبيا` الذي أطلقته الولايات المتحدة، الذي يعترف الجميع بإسهامه في التعاون الدولي في الفضاء.
    De conformidad con la iniciativa de V. V. Putin, Presidente de la Federación de Rusia, en la primavera de 2001 se celebró en Moscú, con ocasión del 40 aniversario del primer vuelo del hombre al espacio y con el patrocinio de las Naciones Unidas, una Conferencia internacional sobre la no militarización del espacio ultraterrestre. UN وبمبادرة من الرئيس بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، عُقد مؤتمر دولي في موسكو، في ربيع عام 2001، تحت إشراف الأمم المتحدة، تناول منع تسليح الفضاء الخارجي، وتزامن مع الاحتفال بالذكرى الأربعين لأول رحلة لمركبة فضائية مأهولة.
    18. La Comisión felicitó a la Federación de Rusia con motivo del cuadragésimo quinto aniversario del primer vuelo espacial tripulado en el espacio ultraterrestre, realizado por el cosmonauta Yuri Gagarin el 12 de abril de 1961. UN 18- وهنأت اللجنة الاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لأول رحلة مأهولة إلى الفضاء الخارجي التي قام بها رائد الفضاء يوري غاغارين في 12 نيسان/ أبريل 1961.
    19. La Comisión felicitó también a los Estados Unidos con motivo del vigésimo quinto aniversario del primer vuelo del transbordador espacial, realizado el 12 de abril de 1981. UN 19- وهنأت اللجنة أيضا الولايات المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لأول رحلة لمكوك الفضاء في 12 نيسان/أبريل 1981.
    18. La Subcomisión felicitó a la Federación de Rusia con motivo del cuadragésimo quinto aniversario del primer vuelo espacial tripulado en el espacio ultraterrestre, realizado por el cosmonauta Yuri Gagarin el 12 de abril de 1961. UN 18- وهنّأت اللجنة الفرعية الاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى الخامسة والأربعين لأول رحلة فضائية مأهولة إلى الفضاء الخارجي، التي قام بها يوري غاغارين في 12 نيسان/أبريل 1961.
    19. La Subcomisión felicitó también a los Estados Unidos de América con motivo del vigésimo quinto aniversario del primer vuelo del transbordador espacial, realizado el 12 de abril de 1981. UN 19- وهنّأت اللجنة الفرعية كذلك الولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لأول رحلة للمكوك الفضائي في 12 نيسان/أبريل 1981.
    " Doy la bienvenida a los participantes en la reunión extraordinaria del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General dedicada al quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado. UN " أرحب بالمشاركين في الجلسة الخاصة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المكرسة للذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء.
    Los miembros de la ILA participaron en varias actividades con motivo del 50º aniversario del primer vuelo orbital, que se celebraron conjuntamente con el 50º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y fueron organizadas por la delegación de la Federación de Rusia, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Universidad de Viena, entre otras entidades. UN وشارك أعضاء الرابطة في عدّة أنشطة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة مدارية، نُظمت بالتزامن مع الدورة الخمسين للجنة الفرعية القانونية من طرف الوفد الروسي والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وجامعة فيينا، في جملة هيئات أخرى.
    20. En el 50º aniversario del primer vuelo espacial de una mujer astronauta, China espera que otras mujeres logren ese sueño. UN 20 - وأضاف قائلاً إنه عرب عن أمل الصين، في الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة فضائية تقوم بها رائدة فضاء من الإناث، تأمل الصين في أن ترى نساءً أخريات يحققن هذا الحلم.
    Los acontecimientos interesantes con que se celebró el 50º aniversario del primer vuelo espacial de una mujer sirvieron para destacar la contribución que las mujeres han hecho a las actividades espaciales. UN كما وذكرت أن الأحداث الأنشطة المثيرة للاهتمام المتمثلة المنظمة في إطار الاإحتفال بالذكرى الخمسين لأول رحلة فضائية تقوم بها امرأة قد، سلطت الضوء على المساهمات التي قامت قدمتبها المرأة في الأنشطة الفضائية.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en ruso): Es para mí un honor formular una declaración ante la Asamblea General con motivo del cincuentenario del primer vuelo espacial tripulado. UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي ببياني أمام الجمعية العامة بمناسبة الذكرى الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta sesión plenaria de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario del primer vuelo tripulado al espacio ultraterrestre. UN السيد لو ليونغ مينه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء الخارجي.
    10. A escala nacional, Malasia organizó diversas actividades el año anterior, en conmemoración del 50º aniversario del primer vuelo espacial tripulado, y sigue ofreciendo programas educativos especiales, destinados a motivar a los jóvenes a explorar la ciencia espacial y comprender los beneficios del espacio. UN 10 - واستطرد قائلا، أن ماليزيا نظمت على الصعيد الوطني في السنة السابقة، أنشطة مختلفة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة للإنسان إلى الفضاء، وما زالت تقدم برامج تثقيفية خاصة يُراد منها إلهام الشباب استكشاف علوم الفضاء وفهم مزاياه.
    22. La Comisión observó con aprecio la mesa redonda especial sobre el tema " El espacio: construir el futuro hoy " , celebrada para conmemorar el 50º aniversario del primer vuelo espacial de una mujer, Valentina V. Tereshkova, y para examinar la contribución de las mujeres a las actividades espaciales. UN 22- ونوّهت اللجنة مع التقدير بحلقة النقاش الخاصة التي تناولت موضوعا بعنوان " الفضاء: بناء المستقبل الآن " لإحياء الذكرى الخمسين لأول رحلة فضائية على متنها امرأة، هي فالنتينا فلاديميروفنا تريشكوفا، وللتحدّث عن إسهام المرأة في أنشطة الفضاء.
    La astronauta Karen Nyberg (Estados Unidos), que en esos momentos se encontraba a bordo de la Estación Espacial Internacional, envió un mensaje por vídeo para conmemorar el 50º aniversario del primer vuelo espacial de una mujer. UN وبعثت رائدة الفضاء كارين نايبرغ (الولايات المتحدة)، التي كانت آنذاك على متن المحطة الفضائية الدولية، برسالة بالصوت والصورة، إحياءً للذكرى الخمسين لأول رحلة فضائية على متنها امرأة.
    No fue un comienzo genial de nuestro primer viaje en auto y conociendo nuestra suerte, lo van a enterrar en Parque Thorpe. Open Subtitles لم تكن بداية عظيمة لأول رحلة لنا بالسيارة وبما اني اعرف حظنا العاثر,فإنهم حتى ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus