"لأول مره في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por primera vez en
        
    • primera vez en mi
        
    Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero Por primera vez en mi vida. Open Subtitles هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي
    Por primera vez en nuestra historia, teníamos más cosas de las que podíamos cargar. Open Subtitles لأول مره في التاريخ كان في حوزتنا أشياء أكثر من أن نحملها
    Me vendí Por primera vez en aquella sacristía para evitar la expulsión de Enrique. Open Subtitles و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه
    Por primera vez en mi vida, quiero ser sincero. Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    Y perdona si tuviste que vestirte Por primera vez en meses. Open Subtitles و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي
    Por primera vez en mi vida, me avergüenzo de que seas mi madre. Open Subtitles لأول مره في حياتي, أشعر بالخجل لأنكي أمي.
    Por primera vez en mi vida, tengo algo que perder y sólo me ha costado diez de los grandes darme cuenta de ello. Open Subtitles لأول مره في حياتي يكون لدي شيء حقيقي لأخسره, ولقد كلفني فقط عشرة آلاف دولار لأكتشف ذلك.
    Pero si eliges a Nate, Por primera vez en su vida, tendrá que cuidarse solo sin su hermano arrastrándolo. Open Subtitles ,لكن إذا أخترت نات ,لأول مره في حياته سيحصل على فرصة ليكون نفسه
    "Viviendo en las Montañas Fuchun"... se reunirán Por primera vez en una exposición... en el Museo Nacional del Palacio de Taipéi en el próximo junio. Open Subtitles مسكن في جبال فوشون اللوحة سيتم جمع لأول مره في معرض في تايبيه الوطنية متحف القصر حزيران المقبل
    "Cuando nos separamos, lloré durante una hora y media y Por primera vez en la noche, dormí plácidamente." Open Subtitles ♪بكيت لفترة عندما تخلصتي مني♪ ♪لكن لأول مره في تلك الليلة نمت بسلام♪
    Descrita Por primera vez en 1892 por Houghton la última persona que la vio hasta que nuestro equipo trajo una muestra de Borneo. Open Subtitles تم وصفه لأول مره في 1892 بواسطة "هاودن" آخر من رأه منذ بعثتنا الاستكشافيه من "بورنيا"
    Por primera vez en mi vida, odio ser joven. Open Subtitles لأول مره في حياتي أكره ان اكون شابه
    Por primera vez en mi vida, enfrentaré mi miedo. Open Subtitles لأول مره في حياتي سوف أواجه مخاوفي
    Estoy haciendo algo Por primera vez en mi vida. Open Subtitles أنا في الخارج لأول مره في حياتي
    Por primera vez en mi vida, Me siento como yo. Open Subtitles لأول مره في حياتي شعرت بأني أنا
    - Intenté razonar con ella pero Por primera vez en su vida, Alex se comporta de forma irracional. Open Subtitles - لقد حاولت مجادلتها ولكن لأول مره في حياتها ألكس) كانت غير منطقية البته)
    Por primera vez en mi vida, no tengo que luchar más batallas. Open Subtitles لأول مره في حياتي
    Por primera vez en tu vida, esta noche... Open Subtitles لأول مره في حياتك, الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus