Bueno, en realidad no lleva a ninguna parte, pero eso es por una razón. | Open Subtitles | حسناً ، إنه لم يقودنا حقاً لأى مكان لكن هذا لسبب ما |
Dile que Peachy y yo no vamos a ninguna parte sin el ejército. | Open Subtitles | أخبره بيتشى وأنا لا نذهب لأى مكان بدون الجيش معنا |
Bueno, nunca quiere ir a ningún lado que yo haya oído. | Open Subtitles | كل ما سمعته دائماً أنه لا يريد الذهاب لأى مكان |
No irá a ningún lado. Hay gente agradable aquí. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان هناك مجموعة من الناس اللطفاء هناك |
No, se están acercando a nosotros... y es demasiado tarde para ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان |
lremos a la Tierra. Vosotros podéis ir a donde queráis desde allí. | Open Subtitles | سنذهب إلى الأرض و يمكنك الذهاب لأى مكان من هناك |
No iré a ninguna parte mientras los Goa'ulds continúen estos ataques. | Open Subtitles | لن نذهب لأى مكان طالما هؤلاء الجواؤلد مستمرين في مهاجمتنا |
No se hundirá. No irá a ninguna parte. | Open Subtitles | إنها لا تنزل لأسفل إنها لا تذهب لأى مكان |
Mantendré el Stargate abierto para que no vayan a ninguna parte. | Open Subtitles | سأنتظر حتي تفتح البوابة لذا لايمكنك الذهاب لأى مكان |
- ¡Vámonos de aquí! - No me voy a ninguna parte sin Tomas. | Open Subtitles | فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس |
Sigue diciendo estupideces. No irás a ninguna parte. | Open Subtitles | استمر فى التحدث هكذا يا رجل ولن تذهب لأى مكان |
A menos que tenga una llave para este lugar, no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان |
Yo también. Pero no vamos a llegar a ningún lado con este tráfico. | Open Subtitles | وأنا أيضاْ , ولكننا لن نذهب لأى مكان لأن هذا أزدحام المرور |
Mira a tu alrededor hombre estamos institucionalizados estamos atrapados aquí, no iremos a ningún lado. | Open Subtitles | أنظر حولك يا رجل نحن فى مصحة نحن عالقين هنا ولن نذهب لأى مكان |
Pastillas de cinetosis. No puedo ir a ningún lado sin estos. | Open Subtitles | أتقترح حبوب الغثيان إلا تستطيع الذهاب لأى مكان بدونها |
No irá a ningún lado hasta que solucionemos esto. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تذهب لأى مكان قبل أن نضع النقاط فوق الحروف |
No lo llevaré a ningún lado... hasta que dejes ir a mi familia. | Open Subtitles | لا, لن أسلّمها لأى مكان إلا اذا اطلقت سراح عائلتى |
Acabo de matar a un hombre por este paquete... y no voy a llevarlo a ningún lado hasta que sepa que mi familia está bien. | Open Subtitles | لقد قتلت رجلاً للتو من أجل هذه العبوة ولن أقوم بتسليمها لأى مكان حتى أتأكد أن عائلتى بأمان |
No, se están acercando a nosotros, y es jodidamente tarde para ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان |
No me iré a ningún sitio, así que acostúmbrate. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا |
En esas páginas, no hay limites a donde puedes ir quien puedes ser. | Open Subtitles | فى تلك الصفحات لا يوجد حدود لأى مكان تذهبى له من تستطيعين أن تكونى |
Cariño, si prometes no cocinar, te llevaré conmigo a todas partes. | Open Subtitles | عزيزتى, اذا وعدتينى بألا تطبخى فسوف آخذكِ معى لأى مكان |
Lo bastante como para llevar un Stargate a cualquier lugar del mundo. | Open Subtitles | كبيره بما فيه الكفايه لحمل بوابة النجوم ونقلها لأى مكان فى العالم |