| Tu júbilo está en límite de hacer que esto no merezca la pena para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | سعادتك على وشك ان تجعل هذا لا يساوي شيئا لأي منا |
| Si él no puede mantener su casa en orden eso no es bueno para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | إن كان لا يستطيع السيطرة على جماعته فذلك ليس جيداً لأي منا |
| Lo siento, señor Vaucan. La ciudad ya no es segura para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | اسف سيد فوكان لكن المدينة ليست امنة لأي منا |
| Sospecho que el motivo para ello fue que eso sería el peor favor que cualquiera de nosotros podríamos hacer a la Comisión de Desarme: iniciar una votación sobre la suspensión del período de sesiones. | UN | وأعتقد أن السبب في ذلك أنه سيمثل أكبر ضرر يمكن لأي منا أن يلحقه بنزع السلاح: أن ندخل في عملية تصويت على تعليق الدورة. |
| Y si no puedes encontrar la respuesta me temo que no habra ningun mañana para nadie. | Open Subtitles | وإذا لم تستطع العثور على الإجابة فيؤسفني إنه ربما لن يكون هناك مستقبلاً لأي منا |
| Si pierdo la granja, no habrá... futuro aquí para ninguno de los dos. | Open Subtitles | إذا خسرت المزرعة فـ لن يكون هنالك مستقبل لأي منا هنا |
| Pero no puede ser todo sobre Oliver, eso no sería bueno para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | لكن يمكن ان يكون كل الامر متعلق بأوليفر هذا لن يكون جيدا لأي منا |
| " Mirar y no hacer nada " ya no es una opción para ninguno de nosotros. | UN | ولم يعد زمن " التفرج دون عمل شيء " خيارا مطروحا بالنسبة لأي منا. |
| No hay esperanza para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | ليس هناك أمل لأي منا الآن ــ لا أمل؟ |
| No es justo, Renee, no es justo para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، رينيه. انه ليس من الانصاف بالنسبة لأي منا - لا - |
| no termina bien para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | هو لا ينتهي جيداً لأي منا. |
| No hay tiempo para ninguno de nosotros para hacer eso. | Open Subtitles | لايوجد وقت لأي منا لقضاء اجازة |
| Sí. No ha sido fácil para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | نعم، هذا لم يكن سهلًا لأي منا. |
| Y eso no es bueno para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | وهذا أمر غير جيد بالنسبة لأي منا. |
| Hijo, no hacer nada no es una opción para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | نجل، لا تفعل شيئا ليس خيار لأي منا. |
| Y yo digo que hoy es más probable que cualquiera de nosotros sea víctima de un cibercrimen que de un crimen real. | TED | واستطيع الزعم انه اليوم يتوقع لأي منا ان يكون ضحية لجريمة على الانترنت وكذلك في العالم خارجها |
| Aun no... pero podría sucedernos a cualquiera de nosotros en cualquier momento. | Open Subtitles | ليس بعد لكنه قد يحدث لأي منا في أي وقت |
| Y tiene razón... otro bebé no sería bueno para nadie. | Open Subtitles | إنها على حق ، طفل أخر لن يكون أمر جيد لأي منا. |
| ¿No nos ofrecerá el trabajo a ninguno de los dos? | Open Subtitles | اذاً لن تقوم بتقديم عرض الوظيفة لأي منا ؟ |
| No creo que ninguno de nosotros pueda mantener el equilibrio entre la exploración y explotación por sí mismo. | TED | لا اعتقد أنه ممكن لأي منا أن يكون قادر على الموازنة بين الاكتشاف والاستثمار بنفسه. |
| No es falsa, no para ninguna de nosotras. | Open Subtitles | إنه ليس زائفاً، ليس كذلك لأي منا. |