"لإدارة الأزمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión de crisis
        
    • para la gestión de crisis
        
    • de la gestión de crisis
        
    • de gestión de las crisis
        
    • la gestión de las crisis
        
    • para gestionar las crisis
        
    • de gestión de situaciones de crisis
        
    • de gestión de la crisis
        
    • de gestión en situaciones de crisis
        
    • gestión de las situaciones de crisis
        
    • de acción en caso de crisis
        
    Ahora estamos elaborando unas políticas de defensa claramente definidas y una mayor capacidad militar y de gestión de crisis. UN ونعمل الآن على وضع سياسات دفاعية محددة بشكل أوضح وتطوير قدرات عسكرية أكبر، وأخرى لإدارة الأزمات.
    El primer centro experimental de gestión de crisis se estableció en 2004. UN وقد أنشئ أول مركز تجريبي لإدارة الأزمات في عام 2004.
    Está en marcha la ejecución de la primera etapa de una operación de gestión de crisis causados por actos de terrorismo. UN ويجري حاليا تنفيذ المرحلة الأولى من تمويل متعدد المراحل لإدارة الأزمات الناجمة عن أعمال إرهابية.
    A veces, esta labor toma la forma de participación en misiones civiles de la Unión Europea para la gestión de crisis. UN ويتخذ ذلك في بعض الأحيان شكل المشاركة في بعثات الاتحاد الأوروبي لإدارة الأزمات المدنية.
    Curso Básico de la Unión Europea, Proyecto de Capacitación de la Comunidad Europea sobre los aspectos civiles de la gestión de crisis UN دورة الاتحاد الأوروبي الدراسية الأساسية، مشروع الجماعة الأوروبية للتدريب بشأن الجوانب المدنية لإدارة الأزمات
    4. Elaboración de medidas concretas destinadas a favorecer el establecimiento de un Estado Mayor Interestatal Permanente de gestión de las crisis a fin de constituir una fuerza de UN ٤ - وضع تدابير واقعية لتشجيع انشاء هيئة أركان دائمة مشتركة بين الدول ﻹدارة اﻷزمات بغية تشكيل قوة دون اقليمية لحفظ السلم
    Se ha establecido un Centro de gestión de crisis de la ONUCI, que comprende una Célula de Planificación Estratégica. UN وأنشئ مركز تابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لإدارة الأزمات يضم خلية للتخطيط الاستراتيجي.
    La UNMIK no había elaborado ningún plan de gestión de crisis ni procedimientos de emergencia. UN ولم تضع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو خطة لإدارة الأزمات أو إجراءات للطوارئ.
    La Guardia de Aduanas y Finanzas de Hungría dispone de un plan detallado de gestión de crisis en caso de incidente terrorista. UN ولدى هيئة الحراسة الجمركية والمالية الهنغارية خطة تفصيلية لإدارة الأزمات في حال وقوع حادث إرهابي مباشر.
    Este centro también podría servir, en caso necesario, de célula de gestión de crisis para el Representante Especial y el personal directivo de la misión. UN وسيعمل المركز أيضا، وحسب الاقتضاء، كمركز لإدارة الأزمات تابع للممثل الخاص وكبار موظفي البعثة.
    El primer centro experimental de gestión de crisis se estableció en 2004. UN أنشئ أول مركز تجريبي لإدارة الأزمات في عام 2004.
    La Red Regional de gestión de crisis funciona en estrecha colaboración con el Servicio Nacional de gestión de crisis e Información Telefónica. UN وتعمل الشبكة الإقليمية لإدارة الأزمات بتعاون وثيق مع الدائرة الهاتفية الوطنية لإدارة الأزمات وتوفير المعلومات.
    En Hungría funcionan en la actualidad nueve centros regionales de gestión de crisis cuya ubicación se mantiene en secreto. UN ويوجد في الوقت الراهن 9 مراكز إقليمية لإدارة الأزمات تعمل في هنغاريا، ومكان اثنين منها يحتفظ بسريته.
    Ese albergue coordina su funcionamiento con el Servicio Nacional de gestión de crisis e Información Telefónica. UN ويعمل المأوى بالتنسيق مع الدائرة الهاتفية الوطنية لإدارة الأزمات وتوفير المعلومات.
    Ocupó también el cargo de Subsecretario de gestión de crisis de la División de Operaciones de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN وفضلا عن ذلك، تولى السيد سيري منصب نائب الأمين العام المساعد لإدارة الأزمات والعمليات في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    El Centro es el elemento primordial para prestar apoyo al proceso de gestión de crisis de la Misión mediante la elaboración de planes para imprevistos y procedimientos para hacer frente a situaciones de emergencia. UN ويشكل المركز المرفق الأساسي لدعم عملية البعثة لإدارة الأزمات عن طريق وضع خطط وإجراءات احتياطية لحالات الطوارئ.
    :: Elaboración de prácticas operacionales estándar relacionadas con la seguridad, así como de una política para la gestión de crisis UN وضع ممارسات تشغيل قياسية ذات صلة بالأمن ورسم سياسة لإدارة الأزمات
    La Misión mantendría también un estrecho enlace con la operación de la Unión Europea, especialmente sobre cuestiones relacionadas con los aspectos militares de la gestión de crisis. UN وستقيم البعثة أيضا اتصالا وثيقا مع عملية الاتحاد الأوروبي، ولا سيما بشأن مسائل تتعلق بالجوانب العسكرية لإدارة الأزمات.
    5. Elaboración de medidas concretas destinadas al establecimiento de un Estado Mayor Interestatal Permanente de gestión de las crisis a fin de constituir una fuerza de mantenimiento de la paz a nivel subregional UN ٥ - وضع تدابير لتشجيع انشاء هيئة أركان دائمة مشتركة بين الدول ﻹدارة اﻷزمات بغية تشكيل قوة دون اقليمية لحفظ السلم
    El mantenimiento de la paz seguirá siendo importante para la gestión de las crisis y el restablecimiento de la paz en muchas sociedades fragmentadas a lo largo del Tercer Mundo. UN وتبقى عملية حفظ السلام مهمة لإدارة الأزمات وإعادة السلام إلى مجتمعات ممزقة عديدة في أنحاء العالم الثالث.
    En él se establecen normas y procedimientos de organización para gestionar las crisis en el Centro Internacional de Viena (CIV). UN وهي تبيّن السياسات والترتيبات التنظيمية لإدارة الأزمات في مركز فيينا الدولي.
    La política de tramitación acelerada ha facilitado las actividades de gestión de situaciones de crisis en aproximadamente 17 oficinas en los países. UN وقد سهلت سياسة المسار السريع لنحو 17 مكتبا من المكاتب القطرية بذل الجهود لإدارة الأزمات.
    En la Oficina del Primer Ministro se creó un comité de gestión de la crisis encargado de coordinar todas las actividades gubernamentales relacionadas con Bani Walid. UN وشُكلت لجنةٌ لإدارة الأزمات في مكتب رئيس الوزراء لكي تتولى تنسيق جميع الأنشطة الحكومية ذات الصلة ببني وليد.
    c) Establecer un pequeño equipo de gestión en situaciones de crisis que se ocuparía de las cuestiones de seguridad; UN )ج( إنشاء فريق صغير ﻹدارة اﻷزمات يختص بمعالجة المسائل اﻷمنية؛
    Esos planes de preparación no se pueden aplicar debidamente si no se dispone de una estructura de gestión de las situaciones de crisis codificada en el marco de un plan de gestión de crisis. UN ولا يمكن اللجوء إلى خطط التأهب دون وجود هيكل لإدارة الأزمات موجز ضمن إطار خطة لإدارة الأزمات.
    - Establecimiento de grupos conjuntos de acción en caso de crisis; UN - إنشاء أفرقة مشتركة ﻹدارة اﻷزمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus