"لإدارة الغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ordenación forestal
        
    • de la gestión de bosques
        
    • ordenación de los bosques
        
    • para la ordenación forestal
        
    • de gestión forestal
        
    • de la ordenación forestal
        
    • para la gestión de bosques
        
    • gestión de los bosques
        
    • de gobernanza forestal
        
    • para la gestión forestal
        
    • a la gestión de bosques
        
    • de explotación forestal
        
    • de manejo forestal
        
    • una gestión forestal
        
    • del ordenamiento forestal
        
    En la región de América Central se están desarrollando actividades similares en el marco de la iniciativa sobre zonas de demostración de ordenación forestal. UN ويجري القيام بأنشطة مشابهة في منطقة أمريكا الوسطى في إطار مبادرة المناطق النموذجية لإدارة الغابات.
    La mayoría de los proyectos han elaborado nuevos criterios e indicadores para utilizarlos a nivel de las dependencias locales de ordenación forestal. UN وفي الآونة الأخيرة أسفرت معظم العمليات عن وضع مزيد من المعايير والمؤشرات لاستخدامها على صعيد الوحدة المحلية لإدارة الغابات.
    Segunda parte: Directrices para el examen de la información comunicada en relación con los niveles de referencia de la gestión de bosques UN الجزء الثاني: مبادئ توجيهية لاستعراض تقارير المعلومات المقدمة عن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    Esas comunicaciones también podrán incluir una actualización del nivel de referencia de la gestión de bosques consignado en el apéndice de dicho anexo; UN ويمكن أيضاً أن تتضمن المعلومات المقدمة تحديثا لقيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيدة في تذييل هذا المرفق؛
    De modo similar, otros países, entre ellos Jamaica, han recurrido a comités locales de ordenación de los bosques. UN وكذلك استفادت بلدان أخرى، ومنها جامايكا، من اللجان المحلية لإدارة الغابات.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la ordenación forestal en apoyo de medios de vida sostenibles en el Camerún, Guyana y Malawi UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإدارة الغابات ودعم سبل العيش المستدامة في الكاميرون وغيانا وملاوي
    La Dirección también está llevando a cabo los estudios necesarios para preparar los documentos de licitación para tres contratos de ordenación forestal que se adjudicarán más adelante en 2008. UN كما تجري الهيئة الدراسات اللازمة لإعداد وثائق مناقصة لثلاثة عقود لإدارة الغابات ستمنح في مرحلة لاحقة في عام 2008.
    Está en marcha el trabajo sobre inventarios y documentos justificativos para otros cuatro contratos de ordenación forestal. UN ويجري حالياً العمل على قوائم الجرد والوثائق الثبوتية لأربعة عقود إضافية لإدارة الغابات.
    La Ley nacional de reforma forestal prohíbe la adjudicación de contratos de venta de madera y contratos de ordenación forestal de terrenos privados. UN ويحظر القانون الوطني لإصلاح الحراجة منح عقود لبيع الأخشاب وعقود لإدارة الغابات على أراض ذات ملكية خاصة.
    No hubo publicidad para anunciar internacionalmente los cinco contratos de ordenación forestal que afectaban a más de 100.000 hectáreas UN الدعاية الملائمة لم يعلن دوليا عن العقود الخمسة لإدارة الغابات التي تزيد مساحتها على 000 100 هكتار
    La Dirección ha redactado los documentos de licitación de los próximos cuatro contratos de ordenación forestal y el próximo contrato de venta de madera. UN وقد أعدت الهيئة مشاريع وثائق العطاءات للعقود التالية التي منها أربعة لإدارة الغابات وواحد لبيع الأخشاب.
    Los equipos han negociado tres contratos de venta de madera y otros tres de ordenación forestal. UN وأجرت الأفرقة تحقيقات بشأن ثلاثة عقود لبيع الأخشاب وثلاثة لإدارة الغابات.
    Primera parte: Directrices para la presentación de la información relativa a los niveles de referencia de la gestión de bosques UN الجزء الأول: مبادئ توجيهية لتقديم المعلومات المتعلقة بالمستويات المرجعية لإدارة الغابات
    Directrices para el examen de la información comunicada sobre los niveles de referencia de la gestión de bosques UN المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات المقدمة بشأن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    Esas comunicaciones también podrán incluir una actualización del nivel de referencia de la gestión de bosques consignado en el apéndice [cuadro con cifras]. UN ويمكن أيضاً أن تتضمن المعلومات المقدمة تأويناً لقيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيدة في التذييل [جدول مع أرقام].
    4. Una descripción general de la elaboración de los niveles de referencia de la gestión de bosques de conformidad con la nota a pie de página 15 del párrafo 15 del anexo I de la presente decisión. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات وفقاً للحاشية 15 من الفقرة 15 في المرفق الأول لهذا المقرر.
    Segunda parte: Directrices para el examen de la información comunicada en relación con los niveles de referencia de la gestión de bosques UN الجزء الثاني - مبادئ توجيهية لاستعراض تقارير المعلومات المقدمة عن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    6. El Sr. Moya Pons expuso las realidades cotidianas de la ordenación de los bosques a nivel nacional en una isla compartida. UN 6 - وعرض الدكتور فرانسيسكو دي مويا بونس الواقع اليومي لإدارة الغابات على المستوى الوطني في جزيرة مشتركة.
    Petición de asistencia técnica para la ordenación forestal y la administración financiera UN طلب مساعدة فنية لإدارة الغابات والشؤون المالية
    Jamaica indicó que el Departamento de Bosques había promovido la formación de comités locales de gestión forestal, gracias a los cuales los residentes locales podían participar en actividades generadoras de ingresos, como el turismo en la naturaleza. UN وأشارت جامايكا إلى أن إدارة الغابات كانت قد شجعت على تشكيل لجان محلية لإدارة الغابات أصبح السكان المحليون قادرين عن طريقها على المشاركة في أنشطة مدرة للدخل، بما في ذلك السياحة الطبيعية.
    El establecimiento de objetivos y criterios claros debería ayudar a promover una aplicación efectiva de la ordenación forestal sostenible. UN وينبغي أن تعاون الأهداف والمعايير الواضحة على تعزيز التنفيذ الفعال لإدارة الغابات إدارة سليمة.
    Al contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, y a condición de que se cumplan los requisitos establecidos en el párrafo 34 infra, las Partes podrán excluir de la contabilidad, anualmente o al final del segundo período de compromiso, las emisiones relacionadas con las perturbaciones naturales que, en un año dado, superen el nivel de fondo establecido para la gestión de bosques. UN وعند حساب إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وشريطة استيفاء متطلبات الفقرة 34 أدناه، يمكن لكل طرف أن يستثني من الحساب، سواء سنوياً أو في نهاية فترة الالتزام الثانية، الانبعاثات الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية التي تتجاوز في أي سنة مفردة المستوى الأساسي لإدارة الغابات.
    Presentar estudios de casos en que los pueblos indígenas estén revitalizando e integrando el conocimiento1 tradicional en la gestión de los bosques. UN عرض دراسات حالات عن قيام الشعوب الأصلية بإحياء المعارف التقليدية وتطبيقها لإدارة الغابات. المداخلات
    c) [Promover] estructuras de gobernanza forestal transparentes y mecanismos de apoyo accesibles, teniendo en cuenta la legislación y la soberanía nacionales; UN (ج) [تعزيز] الهياكل الشفافة لإدارة الغابات وآليات الدعم الميسرة، مع مراعاة القوانين الوطنية والسيادة الوطنية؛
    Solicitar asistencia técnica para la gestión forestal y financiera UN طلب مساعدة تقنية لإدارة الغابات والإدارة المالية
    Por ejemplo, ha elaborado directrices para la ordenación forestal y un código de la práctica de explotación forestal. UN فقد وضعت، على سبيل المثال، مبادئ توجيهية لإدارة الغابات ومدونة لممارسات قطع أشجار الغابات.
    A través de ellas se brindó asesoría para la realización de planes comunales de manejo forestal y se atendieron bosques de propiedad comunal. UN وتسدي هذه المكاتب المشورة من أجل وضع الخطط المشتركة لإدارة الغابات والعناية بالغابات المشتركة.
    Unas condiciones de mercado justas, unas políticas fiscales equitativas y eficaces y un marco jurídico fiable a largo plazo y cuyo cumplimiento se garantice son los requisitos mínimos para lograr una gestión forestal económicamente viable. UN كما أن توفر أوضاع عادلة في السوق، وسياسات ضريبية عادلة وفعالة، وإطار قانوني يمكن الوثوق فيه وإنفاذه بصورة فعالة في الأجل الطويل، هي الشروط الدنيا اللازمة لإدارة الغابات بصورة تكفل الاستمرار من الناحية الاقتصادية.
    En la actualidad se acepta que una de las medidas positivas encaminadas a aumentar el valor de los bosques y la viabilidad económica del ordenamiento forestal sobre una base sostenible consiste en proceder a un mayor aprovechamiento de las especies menos utilizadas, incluida la promoción de esas especies en el mercado internacional. UN ٥١ - لقد تم الاعتراف بأن توسيع نطاق الاستفادة من اﻷنواع اﻷقل استخداما، بما في ذلك ترويجها في السوق الدولية، يُشكل أحد التدابير الإيجابية لزيادة قيمة الغابات وتحسين الجدوى الاقتصادية ﻹدارة الغابات على أساس مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus