"لإدارة المشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión del proyecto
        
    • de gestión de proyectos
        
    • la gestión del proyecto
        
    • para la gestión de proyectos
        
    • para gestionar el proyecto
        
    • de gobernanza del proyecto
        
    • de dirección del proyecto
        
    • de la administración del proyecto
        
    • personal directivo de los proyectos
        
    Desde entonces, la administración ha adoptado las medidas necesarias, incluido el fortalecimiento de los controles internos de gestión del proyecto. UN وقامت الإدارة منذ ذلك الوقت باتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك تعزيز الضوابط الداخلية لإدارة المشروع.
    Se deberían definir claramente para cada proyecto las obligaciones respectivas del PNUD y de la entidad de ejecución o aplicación, en una matriz de gestión del proyecto. UN 8 - ينبغي أن تحدد بوضوح مسؤوليات كل من البرنامج الإنمائي والكيان المسؤول عن التنفيذ/المنفذ بالنسبة لكل مشروع، وذلك في مصفوفة لإدارة المشروع.
    Además, se ha creado un puesto de gestión de proyectos de categoría superior. UN وعلاوة على ذلك استحدثت وظيفة رفيعة المستوى لإدارة المشروع.
    La Junta recomienda que el ACNUR establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء تسلسل واحد لإدارة المشروع والاحتفاظ به وذلك كي يبلغ الموظفون عن طريقه جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل.
    Equipo de la Comisión encargado de la gestión del proyecto UN المجموع الفرعي لتكاليف التشييد فريق اللجنة لإدارة المشروع
    Sin un plan de esa índole, los encargados de la aplicación del proyecto no pueden realizar ejercicios adecuados de planificación y preparación para imprevistos a fin de que sean utilizados en la elaboración de planes y actividades sólidos para la gestión de proyectos. UN ولا يتسنى للمشروع، من دون خطة من هذا القبيل، أن يضطلع بعمليات تخطيط السيناريوهات والطوارئ بالشكل الملائم الذي يوفر معلومات مفيدة من أجل وضع خطط وأنشطة قوية لإدارة المشروع.
    El personal contratado para gestionar el proyecto luego podría ocupar cargos relacionados con la gestión del riesgo, a medida que se vaya finalizando el proyecto. UN وينتقل الموظفون المعينون لإدارة المشروع إلى وظائف إدارة المخاطر مع اقتراب إنجاز المشروع.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer equipos de gestión del proyecto con un sólido liderazgo al más alto nivel y preparar planes detallados para el proyecto de establecimiento de centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer equipos de gestión del proyecto con un sólido liderazgo al más alto nivel y preparar planes detallados para el proyecto de establecimiento de centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer equipos de gestión del proyecto con un sólido liderazgo al más alto nivel y preparar planes detallados para el proyecto de establecimiento de centros de servicios deslocalizados. C. Gestión de la transición UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    Es indispensable que se establezca un equipo de gestión del proyecto de tamaño adecuado en 2014-2015 a fin de sentar las bases para las fases ulteriores. UN 106 - من الضروري إنشاء فريق لإدارة المشروع يكون له الحجم المناسب في فترة السنتين 2014-2015 من أجل إرساء الأساس لمراحل إضافية.
    El plan del proyecto y una metodología bien definida de gestión del proyecto aseguran la ejecución eficaz y eficiente de los proyectos con la participación de todos los interesados. UN ومن شأن وجود خطة لكل مشروع ومنهجية محددة لإدارة المشروع أن يجري تنفيذ المشاريع بكفاءة وفعالية بمشاركة من جميع أصحاب المصلحة.
    Establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN تعيين وإدامة تسلسل تنظيمي واحد لإدارة المشروع يقوم الموظفون عن طريقه بتقديم التقارير عن جميع جوانب مشروع النظام المتكامل.
    Se estableció un equipo de gestión de proyectos y un marco integrado de financiación de los donantes para coordinar todas las contribuciones y determinar las necesidades con el fin de lograr una policía sostenible UN شُكل فريق لإدارة المشروع ووُضع إطار متكامل للتمويل من المانحين لتنسيق جميع المساهمات وتحديد الاحتياجات لتشكيل شرطة وطنية هايتية مستدامة
    ISDEFE desplegará 24 consultores en Darfur, 3 empleados en su oficina de gestión de proyectos en Madrid y 2 empleados en su oficina de gestión en el país, ubicada en Darfur. UN وستنشر هذه الشركة 24 استشارياً في دارفور، و 3 موظفين في مكتبها لإدارة المشروع في مدريد وموظفين اثنين في مكتبها القطري للإدارة في دارفور.
    Se designa a una determinada organización no gubernamental cuando esta es evidentemente la más apta para encargarse de la gestión del proyecto o cuando no hay ninguna otra disponible o interesada. UN ويتم تسمية المنظمة غير الحكومية حيثما يكون هناك منظمة واحدة محددة هي بشكل واضح أكثر المنظمات ملاءمة لإدارة المشروع أو عندما لا تكون هناك منظمات غير حكومية أخرى متاحة أو مهتمة بذلك.
    319. Para atender a las necesidades del proyecto de preparación del crédito, el Ministerio de Salud ha creado una unidad integrada por cuatro miembros para la gestión del proyecto. UN 319- ومن أجل متطلبات تجهيز هذا القرض، أنشأت وزارة الصحة وحدة تتألف من أربعة أعضاء لإدارة المشروع.
    De acuerdo con las recomendaciones de auditoría interna y la evaluación de riesgos, un coordinador de la gestión del cambio y un coordinador de la gestión del proyecto se sumaron al personal del proyecto. UN وتبعاً لتوصيات من المراجعة الداخلية للحسابات ولتقييم للمخاطر، أُضيف إلى موظفي المشروع منسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع.
    El PNUMA debería examinar el resumen analítico para la gestión de proyectos e incluir en él los productos específicos, además de velar por que se actualicen oportunamente para que sean útiles como instrumento efectivo de gestión de proyectos. Medidas tomadas por la Administración UN 23 - ينبغي أن يستعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة صحيفة تقرير إدارة المشروع وتضمينها النواتج المحددة للمشروع، بالإضافة إلى كفالة تحديث تلك الصحيفة باستمرار لتكون أداة فعالة لإدارة المشروع.
    para gestionar el proyecto durante los muchos meses que demoraría, construimos una sala de prensa virtual segura. TED لإدارة المشروع خلال فترة الأشهر التي سيستغرقها ذلك، أقمنا غرفة أخبار آمنة وافتراضية،
    En la sección VI. C del informe anterior (A/68/372) el Secretario General exponía la estructura inicial de gobernanza del proyecto para el plan estratégico de conservación del patrimonio, que quedó reflejada en el anexo III de dicho informe. UN 32 - وعرض الأمين العام، في الفرع السادس - جيم من تقريره السابق (A/68/372)، الهيكل الأولي الذي وضعه لإدارة المشروع في الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، والذي يرد في المرفق الثالث من ذلك التقرير.
    2000 El Consejo Ejecutivo aprobó el establecimiento de un Comité Directivo para que actuase como propietario del proyecto y un Comité de la Sede para que actuase como equipo de dirección del proyecto. UN 2000 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء لجنة توجيهية لتكون بمثابة مالك للمشروع ولجنة للمقر لتعمل كفريق لإدارة المشروع.
    174. Aunque se había trabajado en el proyecto durante cuatro años, la Junta observó manifestaciones de insatisfacción de los usuarios, atribuidas a menudo a deficiencias de la coordinación interna de la administración del proyecto. UN 174 - وبالرغم من أن المشروع ظل قيد النظر لمدة أربع سنوات، فقد لاحظ المجلس إعرابا عن عدم رضاء المستعملين، وعُزي ذلك في أغلب الأحيان إلى أوجه النقص في التنسيق الداخلي لإدارة المشروع.
    Se explicará al personal directivo de los proyectos cuáles son los requisitos en materia de documentación justificativa. UN وتشرح لإدارة المشروع شروط التوفر على مستندات الإثبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus