"لإدارة الموارد البشرية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión de los recursos humanos en
        
    • gestión de los recursos humanos de la
        
    • gestión de los recursos humanos en la
        
    • materia de gestión de recursos humanos en
        
    • la gestión de los recursos humanos
        
    • gestión de los recursos humanos sobre el
        
    Ello significa que debe crearse paralelamente una capacidad real de gestión de los recursos humanos en los ministerios y departamentos, a medida que se traspasan las funciones conexas. UN وينبغي من ثم بناء قدرات قوية لإدارة الموارد البشرية في الوزارات والهيئات بشكل مواز مع إناطة المهام ذات الصلة.
    Objetivo de la Organización: Mantener un buen sistema de gestión de los recursos humanos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN هدف المنظمة: الإبقاء على نظام رفيع المستوى لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Objetivos de la Organización: Mantener un buen sistema de gestión de los recursos humanos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN هدف المنظمة: الإبقاء على نظام رفيع المستوى لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Qué personal y qué régimen de gestión de los recursos humanos de la administración pública son más apropiados depende del país y de la situación objeto de examen. UN ويرتبط تحديد أنسب موهبة أو نظام لإدارة الموارد البشرية في القطاع العام بالبلد والوضع محل النظر.
    La Sección será responsable de la planificación estratégica del personal y de los servicios integrados de gestión de los recursos humanos de la Misión, que incluyen la contratación, selección e incorporación del personal. UN وسيتولى القسم المسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة، وأداء الخدمات المتكاملة اللازمة لإدارة الموارد البشرية في البعثة، التي تضم تعيين الموظفين وانتقاءهم واستقدامهم.
    15. Manifiesta su beneplácito por la introducción de Galaxy y pide al Secretario General que se asegure de que ese sistema aumente la transparencia, la eficiencia y la eficacia del proceso de contratación en el sistema de las Naciones Unidas, con sujeción al marco constituido por los mandatos vigentes en materia de gestión de recursos humanos en la Organización; UN 15 - ترحب ببدء العمل بنظام غالاكسي وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل هذا النظام تحسين الشفافية والكفاءة والفعالية في عملية التوظيف في منظومة الأمم المتحدة، رهنا بإطار الولايات الحالية لإدارة الموارد البشرية في المنظمة؛
    A raíz de esa visita, se ha previsto hacer un examen de la gestión de los recursos humanos del Centro. UN وأسفرت تلك الزيارة عن التفكير في إجراء استعراض لإدارة الموارد البشرية في المركز.
    Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno UN الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان
    La Oficina de Gestión de los Recursos Humanos alberga al Equipo de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia, que es el encargado de establecer mecanismos de gestión de los recursos humanos en caso de emergencias que afecten a miembros del personal de las Naciones Unidas. UN 23 - ويستضيف مكتب إدارة الموارد البشرية فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، المكرس لإنشاء آليات لإدارة الموارد البشرية في حالات الطوارئ التي تتعلق بموظفي الأمم المتحدة.
    El marco integrado de gestión de los recursos humanos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno exige que las secciones de recursos humanos de las misiones clientes del Centro se ocupen de las responsabilidades estratégicas, conforme al nuevo perfil de las funciones de gestión de los recursos humanos en las misiones sobre el terreno. UN ويتطلب الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي أن تركز أقسام الموارد البشرية في البعثات المتلقية لخدمات المركز على المسؤوليات الاستراتيجية تمشيا مع الشكل الجديد لمهام إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية.
    a) Proporcionar sistemas adecuados y eficaces de gestión de los recursos humanos en el régimen común en relación con las cuestiones básicas para el sistema central; UN (أ) توفير أنظمة ذات صلة وفعالة لإدارة الموارد البشرية في النظام الموحد بشأن المسائل التي تعد أساسية بالنسبة للنظام المركزي؛
    a) Proporcionar sistemas pertinentes y eficaces de gestión de los recursos humanos en el régimen común en relación con las cuestiones básicas para el sistema central; UN (أ) توفير نظم فعالة وذات صلة لإدارة الموارد البشرية في النظام الموحد فيما يتعلق بالمسائل التي تعتبر أساسية للنظام المركزي؛
    El Sr. Laurin (Canadá) dice que el nuevo sistema de gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas confiere a cada administrador facultades descentralizadas para asegurar la representación equitativa de las mujeres en todos los niveles. UN 26 - السيد لورين (كندا): قال إن النظام الجديد لإدارة الموارد البشرية في منظومة الأمم المتحدة أعطى سلطة لامركزية لكل مدير لكي يكفل المساواة في تمثيل المرأة على جميع المستويات.
    Teniendo en cuenta el aumento de la movilidad del personal y la necesidad de aplicar las normas, las políticas y los procedimientos en un plano mundial, habrá que introducir mejoras sistemáticas de las prácticas actuales de gestión de los recursos humanos en la Secretaría a fin de dotar a la Organización de la capacidad de intercambiar conocimientos de forma más transparente. UN 378 - مع زيادة تنقل الموظفين والحاجة إلى تنفيذ المعايير والسياسات والإجراءات على الصعيد العالمي، يلزم إدخال تحسينات ممنهجة على الممارسة الحالية لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة لتزويد المنظمة بالقدرة على تبادل المعارف على نحو أكثر شفافية.
    La verdadera delegación de la gestión de los recursos humanos de la organización debe partir de las fuentes mismas de la autoridad, a saber, los órganos rectores, y pasando por los jefes ejecutivos, llegar a los jefes de departamentos y los administradores directos, y debe a todos los niveles existir una clara voluntad política de llevar a cabo esa delegación. UN إن التفويض الحقيقي لإدارة الموارد البشرية في المنظمات يجب أن يتدرج من ذات مصادر السلطة، أي مجالس الإدارة، مروراً بالرؤساء التنفيذيين إلى رؤساء الإدارات ومديري الموظفين، ولا بد من التزام سياسي واضح على جميع المستويات لصالح هذا التفويض.
    Para cumplir con su cometido, la Oficina, entre otras cosas, establece políticas, procedimientos y prácticas para la gestión de los recursos humanos de la Secretaría y para la determinación de las condiciones de servicio, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y las directrices de la Asamblea General. UN ويقوم المكتب من أجل إنجاز هذه المهام بجملة أمور من بينها وضع السياسات والإجراءات وتحديد الممارسات لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة وتطوير شروط الخدمة بما يتسق مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة وتوجيهات الجمعية العامة.
    La OGRH es la autoridad central encargada de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría. UN مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية هو الهيئة المركزية لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    15. Manifiesta su beneplácito por la introducción del sistema Galaxy y pide al Secretario General que se asegure de que ese sistema aumente la transparencia, la eficiencia y la eficacia del proceso de contratación en el sistema de las Naciones Unidas, con sujeción al marco constituido por los mandatos vigentes en materia de gestión de recursos humanos en la Organización; UN 15 - ترحب ببدء العمل بنظام غالاكسي (Galaxy) وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل هذا النظام تحسين الشفافية والكفاءة والفعالية في عملية التوظيف في الأمم المتحدة، رهنا بإطار الولايات الحالية لإدارة الموارد البشرية في المنظمة؛
    También se puso de relieve la importancia de que la gestión de los recursos humanos desempeñara una función más estratégica para lograr el cambio institucional. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية أن يكون لإدارة الموارد البشرية في المنظمة دور استراتيجي أكبر في إحداث التغيير على نطاق المنظمة.
    Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno UN 3 - الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus