Preparar una estrategia de gestión de la cadena de suministro para la prestación eficiente de los servicios desde el principio hasta el final; | UN | استنباط استراتيجية لإدارة سلسلة الإمدادات من أجل توفير الخدمات بفعالية، من البداية إلى النهائية؛ |
Se elaborará un plan de gestión de la cadena de suministros propio de la Misión, sobre la base de su estrategia de gestión de riesgos. | UN | وستصمَّم خطة لإدارة سلسلة الإمداد بحسب احتياجات البعثة لإدارة استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر المعتمدة في البعثة. |
Esas funciones se han integrado con las actividades del Centro para crear una base sólida de la estructura de gestión de la cadena de suministro. | UN | وقد أدمجت هذه المهام في الأنشطة القائمة في المركز من أجل وضع الأساس لهيكل لإدارة سلسلة التوريد. |
iii) Fondo rotatorio para la gestión de la cadena de adquisición y suministro internacional | UN | ' 3` الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية؛ |
Fondo rotatorio para la gestión de la cadena de adquisición y suministro internacional | UN | الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |
Fondos rotatorios de la gestión de la cadena de adquisición y suministro internacional | UN | الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |
Ahora se están elaborando una política departamental de gestión de la cadena de suministro y un plan de aplicación para este pilar. | UN | ويجري حاليا إعداد سياسة لإدارة سلسلة الإمداد في إدارة الدعم الميداني وخطة تنفيذ لهذه الركيزة. |
De la Sección de Adquisiciones, parte de gestión de la cadena de Suministro | UN | من قسم المشتريات الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات |
Realización de un estudio de referencia sobre los plazos de gestión de la cadena de suministro | UN | إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة الإمداد |
El concepto y la estrategia de gestión de la cadena de suministro y la guía para su aplicación se finalizaron en el cuarto trimestre de 2014. | UN | وتم الانتهاء من وضع رؤية واستراتيجية لإدارة سلسلة الإمداد وخريطة طريق لتنفيذها في الربع الأخير من عام 2014. |
Elaboración de una estrategia de gestión de la cadena de suministro y una hoja de ruta con cuatro proyectos de ejecución | UN | :: وضعت استراتيجية وخريطة طريق لإدارة سلسلة الإمداد تشمل أربعة مشاريع تنفيذية |
Esa estrategia respaldará los esfuerzos tendentes a implantar prácticas de adquisiciones basadas en un enfoque más amplio de gestión de la cadena de suministro y contendrá indicaciones concretas sobre la orientación de los servicios, la mejora de los instrumentos y el perfeccionamiento del personal. | UN | وستدعم هذه الاستراتيجية الجهود الرامية إلى وضع ممارسات للشراء تستند إلى نهج أعم لإدارة سلسلة الإمدادات وتتضمن تفاصيل عن محور تركيز الخدمة وتحسين أدواتها وتنمية قدرات الموظفين. |
C. Estrategia de gestión de la cadena de suministros del ACNUR 33 - 35 9 | UN | جيم - استراتيجية المفوضية لإدارة سلسلة الإمدادات 33-35 10 |
C. Estrategia de gestión de la cadena de suministros del ACNUR | UN | جيم - استراتيجية المفوضية لإدارة سلسلة الإمدادات |
El personal que trabaja en el almacén centralizado y la Dependencia de Gestión de Proyectos recibirá capacitación para aplicar el nuevo concepto de gestión de la cadena de suministro. | UN | وسيتلقى الموظفون العاملون في المخزن المجمَّع ووحدة إدارة المشاريع تدريباً لتمكينهم من الوفاء بمتطلبات المفهوم الجديد لإدارة سلسلة الإمدادات. |
Una solución integrada de gestión de la cadena de suministro en toda la Organización, incluido el mantenimiento de la paz, era muy necesaria para administrar los activos con efectividad y eficiencia, así como para proporcionar sólidos controles internos. | UN | وقد اشتدت الحاجة إلى إيجاد نظام متكامل لإدارة سلسلة التوريد على نطاق المنظمة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام، من أجل إدارة الأصول بكفاءة وفعالية، وتوفير ضوابط داخلية قوية. |
1.1.2 Elaboración y adopción de un enfoque integrado para la gestión de la cadena de suministro | UN | 1-1-2 وضع وإقرار نهج متكامل لإدارة سلسلة التوريد |
1.1.2 Elaboración y adopción de un enfoque integrado para la gestión de la cadena de suministro | UN | 1-1-2 وضع وإقرار نهج متكامل لإدارة سلسلة الإمداد |
Las nuevas normas aplicadas en el sector agroalimentario, por ejemplo, no sólo tienen por objeto garantizar la inocuidad de los alimentos y su alta calidad constante, sino que también transfieren el costo y el riesgo conexo a los proveedores, y se utilizan como instrumentos eficaces para la gestión de la cadena de suministro. | UN | فالمعايير الجديدة في قطاع الأغذية الزراعية، على سبيل المثال، لا تهدف فقط إلى ضمان سلامة الأغذية والحفاظ على جودتها العالية، وإنما تنقل أيضاً المخاطر والتكاليف المرتبطة بذلك إلى الموردين، وتُستخدم كأدوات فعالة لإدارة سلسلة الإمداد. |
Debido a la importancia fundamental de la cadena de suministro para mejorar la velocidad y la previsibilidad del despliegue, el Centro Mundial de Servicios se convertirá en una central para la gestión de la cadena de suministro a nivel mundial en estrecha consulta con la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión de Nueva York. | UN | وبسبب الطابع الحيوي لسلسلة الإمدادات في تحسين سرعة النشر وإمكانية التنبؤ به، سيصبح مركز الخدمات العالمية مركزا لإدارة سلسلة الإمدادات العالمية بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك. |
iii) Fondo rotatorio de la gestión de la cadena de adquisición y suministro internacional | UN | ' 3` الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |